雪 | xuě | snow; snowfall; CL:场; to have the appearance of snow; to wipe away, off or out; to clean; surname Xue |
积雪 | jī xuě | accumulation of snow |
雪花 | xuě huā | snowflake |
雪白 | xuě bái | snow white |
冰雪 | bīng xuě | ice and snow |
大雪 | Dà xuě | Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四节气 7th-21st December |
滑雪 | huá xuě | to ski; skiing |
雪崩 | xuě bēng | avalanche |
车尔尼雪夫斯基 | Chē ěr ní xuě fū sī jī | Nikolai Chernyshevsky |
昭雪 | zhāo xuě | to exonerate; to clear (from an accusation); to rehabilitate |
雪亮 | xuě liàng | lit. bright as snow; shiny; dazzling; sharp (of eyes) |
曹雪芹 | Cáo Xuě qín | Cao Xueqin (c. 1715-c. 1764), accepted author of Dream of Red Mansions 红楼梦 |
冰天雪地 | bīng tiān xuě dì | a world of ice and snow |
雪茄 | xuě jiā | cigar |
瑞雪 | ruì xuě | timely snow |
下雪 | xià xuě | to snow |
似雪 | sì xuě | snowy |
冰雪皇后 | bīng xuě huáng hòu | Dairy Queen (brand) |
冰雪聪明 | bīng xuě cōng ming | exceptionally intelligent (idiom) |
各人自扫门前雪, 莫管他家瓦上霜 | gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng | sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom) |
哈巴雪山 | Hā bā xuě shān | Mt Haba (Nakhi: golden flower), in Lijiang 丽江, northwest Yunnan |
单板滑雪 | dān bǎn huá xuě | to snowboard |
报仇雪耻 | bào chóu xuě chǐ | to take revenge and erase humiliation (idiom) |
报仇雪恨 | bào chóu xuě hèn | to take revenge and wipe out a grudge (idiom) |
姚雪垠 | Yáo Xuě yín | Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成 |
小雪 | Xiǎo xuě | Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四节气 22nd November-6th December |
打雪仗 | dǎ xuě zhàng | to have a snowball fight |
暴风雪 | bào fēng xuě | snowstorm; blizzard; CL:场 |
李雪健 | Lǐ Xuě jiàn | Li Xuejian |
林雪平 | Lín xuě píng | Linköping, city in southeast Sweden |
梅里雪山 | Méi lǐ xuě shān | Meilixue or Meri snow mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪庆藏族自治州, Yunnan |
洗雪 | xǐ xuě | to erase; to wipe out (a previous humiliation etc) |
浣雪 | huàn xuě | to cleanse oneself of false accusations |
湔雪 | jiān xuě | to wipe away (a humiliation); to redress (a wrong) |
滑雪板 | huá xuě bǎn | ski; CL:副; snowboard |
滑雪索道 | huá xuě suǒ dào | ski-lift |
滑雪术 | huá xuě shù | skiing |
滑雪运动 | huá xuě yùn dòng | skiing |
玉龙雪山 | Yù lóng xuě shān | Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 丽江, northwest Yunnan |
申雪 | shēn xuě | to right a wrong; to redress an injustice |
白雪 | bái xuě | white snow |
白雪公主 | Bái xuě gōng zhǔ | Snow White |
白雪皑皑 | bái xuě ái ái | brilliant white snow cover (esp. of distant peaks) |
白马雪山 | Bái mǎ xuě shān | Baimaxue mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan autonomous prefecture 迪庆藏族自治州, Yunnan |
终年积雪 | zhōng nián jī xuě | permanent snow-cover |
聚萤映雪 | jù yíng yìng xuě | lit. to collect fireflies and study by their light (idiom); fig. ambitious student from impoverished background; burning the midnight oil |
融雪 | róng xuě | melting snow; a thaw |
融雪天气 | róng xuě tiān qì | a thaw |
赫鲁雪夫 | hè lǔ xuě fū | Nikita Sergeyevich Krushchev (1894-1971), Secretary-General of Soviet Communist Party 1953-1964 |
跳台滑雪 | tiào tái huá xuě | ski jumping |