辞 | cí | refined language; wording; poetic genre (so far, interchangeable with 词); to take leave; to resign; to dismiss; to decline |
辞职 | cí zhí | to resign |
告辞 | gào cí | to take leave |
卜辞 | bǔ cí | oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones |
推辞 | tuī cí | to decline (an appointment, invitation etc) |
言辞 | yán cí | word; word (as opposed to thought and deed) |
修辞学 | xiū cí xué | rhetoric |
辞退 | cí tuì | to dismiss; to discharge; to fire |
楚辞 | Chǔ cí | Chu Ci, the Songs of Chu (ancient book of poems, collected during Han but esp. from country of Chu c. 500 BC) |
辞典 | cí diǎn | dictionary (of Chinese compound words); also written 词典; CL:本,部 |
辞行 | cí xíng | to say goodbye; leave-taking; farewells |
修辞 | xiū cí | rhetoric |
不辞而别 | bù cí ér bié | leave without saying good-bye |
一辞莫赞 | yī cí mò zàn | to be unable to offer an opinion (idiom) |
不以辞害志 | bù yǐ cí hài zhì | don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
不辞劳苦 | bù cí láo kǔ | spare no effort |
不辞辛苦 | bù cí xīn kǔ | make nothing of hardships |
偏辞 | piān cí | one-sided words; prejudice; flattery |
冗辞 | rǒng cí | variant of 冗词 |
卑辞厚币 | bēi cí hòu bì | humble expression for generous donation |
卑辞厚礼 | bēi cí hòu lǐ | humble expression for generous gift |
卦辞 | guà cí | to interpret the divinatory trigrams |
危辞耸听 | wēi cí sǒng tīng | to startle sb with scary tale |
含糊其辞 | hán hú qí cí | to equivocate; to talk evasively (idiom) |
哀辞 | āi cí | dirge; lament |
严辞 | yán cí | stern words |
在所不辞 | zài suǒ bù cí | under no circumstances decline to (idiom); without hesitation; to have no reservations to |
大放厥辞 | dà fàng jué cí | great release of talk (idiom); to spout nonsense |
婉辞 | wǎn cí | euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) |
寄辞 | jì cí | to send a message |
引咎辞职 | yǐn jiù cí zhí | to admit responsibility and resign |
彖辞 | tuàn cí | to interpret the divinatory trigrams |
形容辞 | xíng róng cí | adjective |
悼辞 | dào cí | variant of 悼词, eulogy; memorial speech |
恳辞 | kěn cí | to decline with sincere thanks |
托辞 | tuō cí | a pretext; an excuse; also written 托词; pretext; excuse |
振振有辞 | zhèn zhèn yǒu cí | to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions; also written 振振有词 |
挽辞 | wǎn cí | an elegy; elegiac words |
措辞 | cuò cí | wording; way of expressing something; turn of phrase; diction |
措辞强硬 | cuò cí qiáng yìng | strongly-worded |
敬辞 | jìng cí | term of respect; honorific title; honorific (in grammar) |
文辞 | wén cí | language; words |
欲加之罪, 何患无辞 | yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí | If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左传); one can always trump up a charge against sb; Give a dog a bad name, then hang him. |
发语辞 | fā yǔ cí | literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence |
致辞 | zhì cí | to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致词 |
与世长辞 | yǔ shì cháng cí | to die; long farewell to the world |
万死不辞 | wàn sǐ bù cí | ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out |
袖珍辞典 | xiù zhēn cí diǎn | pocket dictionary |
请辞 | qǐng cí | to ask sb to resign from a post |
谀辞 | yú cí | flattering words |