牛 | niú | ox; cow; bull; CL:条,头 |
牛顿 | Niú dùn | Newton (name); Sir Isaac Newton (1642-1727), British mathematician and physicist |
牛奶 | niú nǎi | cow's milk; CL:瓶,杯 |
黄牛 | huáng niú | ox; cattle; scalper of tickets etc; to fail to show up; to break a promise |
牛马 | niú mǎ | oxen and horses; beasts of burden; CL:只 |
牛肉 | niú ròu | beef |
牛皮 | niú pí | cowhide; leather; fig. flexible and tough; boasting; big talk |
奶牛 | nǎi niú | milk cow; dairy cow |
水牛 | shuǐ niú | water buffalo |
牵牛花 | qiān niú huā | white-edged morning glory |
牛角 | niú jiǎo | cow horn |
乳牛 | rǔ niú | dairy cattle |
吹牛 | chuī niú | to brag; to chat (dialect) |
牛皮菜 | niú pí cài | chard (Beta vulgaris), a foliage beet |
牛油 | niú yóu | butter |
犀牛 | xī niú | rhinoceros |
一对一斗牛 | yī duì yī dòu niú | one-on-one basketball game |
丁骨牛排 | dīng gǔ niú pái | T-bone steak |
三对三斗牛 | sān duì sān dòu niú | three-on-three basketball game |
不加牛奶 | bù jiā niú nǎi | without milk; black (of tea, coffee etc) |
丑牛 | chǒu niú | Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009) |
九牛一毛 | jiǔ niú yī máo | lit. one hair from nine oxen (idiom); fig. a drop in the ocean |
九牛二虎之力 | jiǔ niú èr hǔ zhī lì | tremendous strength (idiom) |
伏牛山 | Fú niú shān | Funiu mountain range in southwest Henan, an eastern extension of Qinling range 秦嶺山脈 秦岭山脉 , Shaanxi |
做牛做马 | zuò niú zuò mǎ | lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard |
公牛 | gōng niú | bull |
割鸡焉用牛刀 | gē jī yān yòng niú dāo | lit. why use a pole-ax to slaughter a chicken?; to waste effort on a trifling matter (idiom) |
吴牛见月 | Wú niú jiàn yuè | cow from Wu is terrified by the moon, mistaking it for the sun |
呼牛作马 | hū niú zuò mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
呼牛呼马 | hū niú hū mǎ | to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it; Insult me if you want, I don't care what you call me. |
土牛 | tǔ niú | clay ox; mound of earth on a dike (ready for emergency repairs) |
土牛木马 | tǔ niú mù mǎ | clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance; worthless object |
天牛 | tiān niú | Longhorn beetle |
奶牛场 | nǎi niú chǎng | dairy farm |
对牛弹琴 | duì niú tán qín | to play the lute to a cow (idiom); fig. offering a treat to a unappreciative audience; to cast pearls before swine; caviar to the general; to preach to deaf ears; to talk over sb's head |
小牛 | xiǎo niú | calf |
小牛肉 | xiǎo niú ròu | veal |
小牝牛 | xiǎo pìn niú | heifer |
带牛佩犊 | dài niú pèi dú | to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom) |
打翻了的牛奶而哭 泣 | dǎ fān le de niú nǎi ér kū qì | to weep over spilt milk |
斗牛 | Dǒu Niú | Big Dipper and Altair (astronomy) |
最牛 | zuì niú | tough as nails |
杀牛宰羊 | shā niú zǎi yáng | slaughter the cattle and butcher the sheep; to prepare a big feast (idiom) |
杀鸡何必要用牛刀 呢 | shā jī hé bì yào yòng niú dāo ne | don't use a sledgehammer to crack a nut; de minimis non curat praetor (trivial matters are of no concern to a high official) |
杀鸡焉用牛刀 | shā jī yān yòng niú dāo | don't use a sledgehammer on a nut; aquila non capit muscam |
母牛 | mǔ niú | cow |
比利牛斯 | Bǐ lì niú sī | Pyrenees mountains |
比利牛斯山 | Bǐ lì niú sī shān | Pyrenees mountains |
牦牛 | máo niú | yak (Bos grunniens) |
气喘如牛 | qì chuǎn rú niú | (idiom) labored breathing like a cow; to puff like a walrus |