死 | sǐ | to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely |
死亡 | sǐ wáng | death; deadly |
杀死 | shā sǐ | to kill |
死刑 | sǐ xíng | death penalty |
处死 | chǔ sǐ | an execution; to put sb to death |
坏死 | huài sǐ | necrosis |
冻死 | dòng sǐ | to freeze to death; to die off in winter |
生死 | shēng sǐ | life or death |
致死 | zhì sǐ | deadly |
死亡率 | sǐ wáng lǜ | mortality rate |
死伤 | sǐ shāng | casualties; dead and injured |
垂死 | chuí sǐ | dying |
死敌 | sǐ dí | mortal enemy; arch-enemy |
该死 | gāi sǐ | expression of anger; Damn it! |
临死 | lín sǐ | facing death; at death's door |
誓死 | shì sǐ | to pledge one's life |
垂死挣扎 | chuí sǐ zhēng zhá | deathbed struggle; final struggle (idiom) |
死命 | sǐ mìng | doom; death; desperately |
死尸 | sǐ shī | a corpse; a dead body |
死党 | sǐ dǎng | best friends; inseparable sidekick; diehard followers |
逼死 | bī sǐ | hound sb to death; constantly aggravate |
殊死 | shū sǐ | to behead; capital punishment; desperate struggle; life-and-death |
惨死 | cǎn sǐ | to die tragically; to violently die |
死死 | sǐ sǐ | rigid; unwavering; unbendable; firm (hold on sth); tenacious |
死守 | sǐ shǒu | to defend one's property to the death; to cling obstinately to old habits; die-hard |
死板 | sǐ bǎn | rigid; inflexible |
死路 | sǐ lù | at death's door; one foot in the grave |
死难 | sǐ nán | die in accident or political incident |
死点 | sǐ diǎn | blind spot; dead center |
梗死 | gěng sǐ | blockage; obstruction; infarction |
死罪 | sǐ zuì | mortal crime; capital offence |
死心 | sǐ xīn | to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about |
生死存亡 | shēng sǐ cún wáng | matter of life and death |
缢死 | yì sǐ | to hang oneself |
死战 | sǐ zhàn | fight to the death; desperate struggle |
你死我活 | nǐ sǐ wǒ huó | lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries; two parties cannot coexist |
半死 | bàn sǐ | half dead (of torment, hunger, tiredness etc); (tired) to death; (terrified) out of one's wits; (beaten) to within an inch of one's life; (knock) the daylights out of sb |
死胡同 | sǐ hú tòng | blind alley; cul-de-sac; dead end; impasse |
死角 | sǐ jiǎo | gap in coverage; gap in protection or defenses; neglected or overlooked area; dead end |
溺死 | nì sǐ | to drown |
视死如归 | shì sǐ rú guī | to view death as a return home; to not be afraid of dying; to face death with equanimity (idiom) |
出生入死 | chū shēng rù sǐ | from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water; brave; willing to risk life and limb |
一把死拿 | yī bǎ sǐ ná | stubborn; inflexible |
一潭死水 | yī tán sǐ shuǐ | a pool of stagnant water; stagnant or listless condition |
下死劲 | xià sǐ jìn | to do one's utmost |
不免一死 | bù miǎn yī sǐ | mortal |
不到黄河心不死 | bù dào huáng hé xīn bù sǐ | lit. do not stop until one reaches the Yellow River (idiom); fig. to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left |
不死心 | bù sǐ xīn | unwilling to give up; unresigned |
不知死活 | bù zhī sǐ huó | act recklessly |
九死一生 | jiǔ sǐ yī shēng | nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape; new lease of life |