忘 | wàng | to forget; to overlook; to neglect |
忘记 | wàng jì | to forget |
忘我 | wàng wǒ | selflessness; altruism |
忘掉 | wàng diào | to forget |
遗忘 | yí wàng | to become forgotten; to forget |
难忘 | nán wàng | unforgettable |
忘却 | wàng què | to forget (esp. in writing) |
忘情 | wàng qíng | unmoved; indifferent; unruffled by sentiment |
备忘录 | bèi wàng lù | memorandum; aide-memoire; memorandum book |
念念不忘 | niàn niàn bù wàng | to keep in mind constantly (idiom) |
废寝忘食 | fèi qǐn wàng shí | to neglect sleep and forget about food (idiom); to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work |
忘怀 | wàng huái | to forget |
健忘 | jiàn wàng | absent-minded |
健忘症 | jiàn wàng zhèng | amnesia |
公而忘私 | gōng ér wàng sī | for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically; selfless |
前事不忘, 后事之师 | qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī | don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience |
勿忘国耻 | wù wàng guó chǐ | Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
勿忘我 | wù wàng wǒ | forget-me-not, genus Myosotis (botany) |
善忘 | shàn wàng | forgetful; amnesia |
废寝忘餐 | fèi qǐn wàng cān | to neglect sleep and food (idiom); to skip one's sleep and meals; to be completely wrapped up in one's work |
得意忘形 | dé yì wàng xíng | so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy |
得鱼忘筌 | dé yú wàng quán | lit. catch fish then forget the trap (idiom, from Zhuangzi 庄子); fig. to take help for granted |
忘不了 | wàng bù liǎo | cannot forget |
忘乎所以 | wàng hū suǒ yǐ | to get carried away; to forget oneself |
忘八旦 | wàng bā dàn | turtle's egg (highly offensive when directed at sb) |
忘八蛋 | wàng bā dàn | turtle's egg (highly offensive when directed at sb) |
忘年交 | wàng nián jiāo | friends despite the difference in age |
忘恩负义 | wàng ēn fù yì | to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth |
忘忧草 | wàng yōu cǎo | daylily (Hemerocallis fulva) |
忘记密码 | wàng jì mì mǎ | forgotten password? |
忘餐 | wàng cān | to forget one's meals |
舍生忘死 | shě shēng wàng sǐ | bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb; undaunted by perils |
提笔忘字 | tí bǐ wàng zì | to have difficulty remembering how to write Chinese characters |
数典忘祖 | shǔ diǎn wàng zǔ | to recount history but omit one's ancestors (idiom); to forget one's roots |
毋忘 | wú wàng | Don't forget! (literary) |
永志不忘 | yǒng zhì bù wàng | never to be forgotten |
没齿不忘 | mò chǐ bù wàng | lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom) |
没齿难忘 | mò chǐ nán wàng | hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
流宕忘反 | liú dàng wàng fǎn | to stray and forget to return |
流连忘返 | liú lián wàng fǎn | to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home |
淡忘 | dàn wàng | to be forgotten; to fade from memory |
发行备忘录 | fā xíng bèi wàng lù | offering memorandum (for public stock issue); publication memorandum |
见利忘义 | jiàn lì wàng yì | to see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations; to sell one's soul for gain |
贵人多忘事 | guì rén duō wàng shì | An eminent person has short memory (idiom). |
转眼便忘 | zhuǎn yǎn biàn wàng | what the eye doesn’t see the heart doesn’t miss (idiom) |