弊 | bì | detriment; fraud; harm; defeat |
弊病 | bì bìng | malady; evil; malpractice; drawback; disadvantage |
弊端 | bì duān | malpractice; abuse; corrupt practice |
流弊 | liú bì | malpractice; long-running abuse |
舞弊 | wǔ bì | fraud |
利弊 | lì bì | pros and cons; merits and drawbacks; advantages and disadvantages |
积弊 | jī bì | age-old (malpractice); long established (corrupt practices); deeply rooted (superstition) |
作弊 | zuò bì | to practice fraud; to cheat; to engage in corrupt practices |
切中时弊 | qiè zhòng shí bì | to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target; to hit the nub of the matter |
宿弊 | sù bì | long-standing abuse; continuing fraud |
徇私舞弊 | xùn sī wǔ bì | bribery and fraud (idiom) |
时弊 | shí bì | ills of the day; contemporary problems |
权衡利弊 | quán héng lì bì | weigh the pros and the cons |
营私舞弊 | yíng sī wǔ bì | fraudulent personal gain (idiom); to engage in corrupt practice |
痛砭时弊 | tòng biān shí bì | to strongly criticize the evils of the day |
百弊丛生 | bǎi bì cóng shēng | all the ill effects appear (idiom) |
兴利除弊 | xīng lì chú bì | to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom) |
蠹弊 | dù bì | malpractice; abuse; corrupt practice |
补偏救弊 | bǔ piān jiù bì | to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes |
防弊 | fáng bì | anti-fraud; anti-cheating; preventing wrongdoing |