去 | qù | to go; to go to (a place); to cause to go or send (sb); to remove; to get rid of; (when used either before or after a verb) to go in order to do sth; to be apart from in space or time; (after a verb of motion indicates movement away from the speaker); (used after certain verbs to indicate detachment or separation); (of a time or an event etc) just passed or elapsed |
过去 | guò qu | (in the) past; former; previous; to go over; to pass by |
去年 | qù nián | last year |
下去 | xià qu | to go down; to descend; to go on; to continue |
出去 | chū qù | to go out |
上去 | shàng qù | to go up |
失去 | shī qù | to lose |
回去 | huí qu | to return; to go back |
进去 | jìn qù | to go in |
去掉 | qù diào | to get rid of; to exclude; to eliminate; to remove; to delete; to strip out; to extract |
去世 | qù shì | to pass away; to die |
省去 | shěng qù | to omit; to dispense with; to make unnecesary; to save (time, trouble etc) |
略去 | lüè qù | to omit; to delete; to leave out; to neglect; to skip over |
去向 | qù xiàng | the position of sth; whereabouts |
去处 | qù chù | place; destination |
去路 | qù lù | the way one is following; outlet |
过不去 | guò bu qù | to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through |
过意不去 | guò yì bù qù | to feel very apologetic |
来龙去脉 | lái lóng qù mài | lit. mountain has a connecting pulse throughout like a dragon (idiom, from fengshui); sequence of events; pedigree; cause and effects; the whys and wherefores; where sth comes from and where it goes; ins and outs |
一去不复返 | yī qù bù fù fǎn | gone forever |
去职 | qù zhí | to leave office |
过得去 | guò dé qù | lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life? |
推来推去 | tuī lái tuī qù | (idiom) to rudely push and pull others; (idiom) to evade responsibility and push it to others |
来回来去 | lái huí lái qù | repeatedly; back and forth again and again |
一来二去 | yī lái èr qù | gradually; little by little; in the course of time |
一去不回 | yī qù bù huí | gone forever |
一去无影踪 | yī qù wú yǐng zōng | gone without a trace |
一眼望去 | yī yǎn wàng qù | as far as the eye can see |
不去理 | bù qù lǐ | to leave sth as it is; not to bother to remedy or repair; not to bother with; not to worry about; to ignore; not to associate with sb |
不知去向 | bù zhī qù xiàng | whereabouts unknown; gone missing |
人去楼空 | rén qù lóu kōng | people are gone, the tower is empty; cf Yellow Crane Tower 黄鹤楼, Tang poem by Cui Hao 崔颢, with theme the past will never return; nostalgia for old friends |
何去何从 | hé qù hé cóng | what course to follow; what path to take |
来去无踪 | lái qù wú zōng | come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace |
来回来去地 | lái huí lái qù de | backwards and forwards |
来得容易, 去得快 | lái dé róng yì , qù dé kuài | easy come, easy go (idiom) |
来无影, 去无踪 | lái wú yǐng , qù wú zōng | lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace |
来鸿去燕 | lái hóng qù yàn | lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move |
偷去 | tōu qù | to steal; to make off with; stolen |
免去职务 | miǎn qù zhí wù | to relieve from office; to sack |
去光水 | qù guāng shuǐ | nail polish remover |
去其糟粕 | qù qí zāo pò | to remove the dross; to discard the dregs |
去势 | qù shì | to neuter; neutered |
去取之间 | qù qǔ zhī jiān | undecided between taking and leaving |
去向不明 | qù xiàng bù míng | missing; lost |
去国外 | qù guó wài | to go abroad |
去垢剂 | qù gòu jì | detergent |
去年底 | qù nián dǐ | late last year; the end of last year |
去得 | qù de | can go |
去死 | qù sǐ | go to hell!; drop dead! |
去氧核糖核酸 | qù yǎng hé táng hé suān | deoxyribonucleic acid; DNA |