八 | bā | eight; 8 |
八十 | bā shí | eighty; 80 |
八路军 | bā lù jūn | the Eighth Route Army |
二八 | èr bā | 16; sixteen |
八旗 | bā qí | Eight Banners, military organization of Manchu later Jin dynasty 后金 from c. 1600, subsequently of the Qing dynasty |
八字 | bā zì | the character 8 or 八; birthdate characters used in fortune-telling |
四面八方 | sì miàn bā fāng | in all directions; all around; far and near |
八成 | bā chéng | eighty percent; most probably; most likely |
八国联军 | Bā Guó Lián jūn | Eight-Nation Alliance |
八边形 | bā biān xíng | octagon |
八角 | bā jiǎo | anise; star anise; aniseed; octagonal |
王八 | wáng bā | tortoise; cuckold; (insult with the flavor of bastard, son of a bitch); cf 王八蛋 |
八宝 | bā bǎo | eight treasures |
八股 | bā gǔ | an essay in eight parts; stereotyped writing |
胡说八道 | hú shuō bā dào | to talk rubbish |
乱七八糟 | luàn qī bā zāo | everything in disorder (idiom); in a hideous mess; at sixes and sevens |
八分音符 | bā fēn yīn fú | quaver; eighth note |
五花八门 | wǔ huā bā mén | myriad; all kinds of; all sorts of |
八方 | bā fāng | the eight points of the compass; all directions |
八仙桌 | bā xiān zhuō | old fashioned square table to seat eight people |
四通八达 | sì tōng bā dá | roads open in all directions (idiom); accessible from all sides |
七嘴八舌 | qī zuǐ bā shé | (saying) a discussion with everybody talking at once |
一二八事变 | yī èr bā shì biàn | Shanghai incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai |
七七八八 | qī qī bā bā | almost; nearing completion; bits and piece; of all kinds |
七上八下 | qī shàng bā xià | at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess |
七扭八歪 | qī niǔ bā wāi | in a state of great disorder (idiom) |
七老八十 | qī lǎo bā shí | in one's seventies (age); very old (of people) |
七荤八素 | qī hūn bā sù | confused; distracted |
七零八碎 | qī líng bā suì | bits and pieces; scattered fragments |
七零八落 | qī líng bā luò | (idiom) everything broken and in disorder |
三八 | sān bā | International Women's Day 妇女节[Fu4 nu:3 jie2], 8th March; foolish; stupid |
三八线 | sān bā xiàn | thirty eighth parallel, forming the DMZ border between North and South Korea |
三十八度线 | sān shí bā dù xiàn | thirty eighth parallel; dividing line agreed at Yalta between US and Soviet zones of influence in Korea, now the DMZ between North and South Korea |
丘八 | qiū bā | soldier (from the two components of the 兵 character) (derogatory) |
九一八事变 | jiǔ yī bā shì biàn | the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as Liutiaogou incident 柳条沟事变 |
二十八宿 | èr shí bā xiù | the twenty-eight constellations |
二十八号 | èr shí bā hào | 28th day of the month |
五行八作 | wǔ háng bā zuō | all the trades; people of all trades and professions |
低八度 | dī bā dù | lower octave (music) |
内八字脚 | nèi bā zì jiǎo | intoeing; pigeon toes; knock-knees |
八一五 | bā yī wǔ | 15th August; refers to Japanese surrender in WWII on 15th August 1945 |
八九不离十 | bā jiǔ bù lí shí | pretty close; very near; about right |
八二三炮战 | bā èr sān pào zhàn | bombardment of Kinmen by PRC forces that started August 23rd 1958, also called second Taiwan strait crisis |
八仙 | Bā Xiān | the Eight Immortals |
八位元 | bā wèi yuán | 8-bit (computing) |
八佰伴 | Bā bǎi bàn | Yaohan retail group |
八倍体 | bā bèi tǐ | octoploid |
八八六 | bā bā liù | Bye bye! (in chat room and text messages) |
八公山 | Bā gōng shān | Bagongshan district of Huainan city 淮南市, Anhui |
八公山区 | Bā gōng shān qū | Bagongshan district of Huainan city 淮南市, Anhui |