俗 | sú | custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular |
通俗 | tōng sú | common; everyday; average |
风俗 | fēng sú | social custom; CL:个 |
庸俗 | yōng sú | filthy; vulgar; debased |
俗话 | sú huà | common saying; proverb |
习俗 | xí sú | custom; tradition; local tradition; convention |
俗名 | sú míng | common name |
世俗 | shì sú | profane; secular; worldly |
俗语 | sú yǔ | common saying; proverb; colloquial speech |
庸俗化 | yōng sú huà | debasement; vulgarization |
不俗 | bù sú | original; not hackneyed |
中国风俗 | Zhōng guó fēng sú | Chinese custom |
低俗 | dī sú | vulgar; poor taste |
低俗之风 | dī sú zhī fēng | vulgar style (used of items to be censored) |
低俗化 | dī sú huà | vulgarization |
俗世 | sú shì | the vulgar world (Buddhist concept); secular world |
俗世奇人 | sú shì qí rén | Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 冯骥才 |
俗人 | sú rén | common people; laity (i.e. not priests) |
俗套 | sú tào | conventional patterns; cliché |
俗字 | sú zì | common form of Chinese character (as opposed to etymologically correct form 正体字); same as 俗体字 |
俗气 | sú qì | tacky; inelegant; in poor taste; vulgar; banal |
俗称 | sú chēng | commonly referred to as; common term |
俗话说 | sú huà shuō | as the proverb says; as they say... |
俗谚口碑 | sú yàn kǒu bēi | common sayings (idiom); widely circulated proverbs |
俗随时变 | sú suí shí biàn | customs change with time (idiom); other times, other manners; O Tempora, O Mores! |
俗体字 | sú tǐ zì | common form of Chinese character (versus the etymologically correct form) |
伤风败俗 | shāng fēng bài sú | offending public morals (idiom) |
僧俗 | sēng sú | laymen; laity |
入境问俗 | rù jìng wèn sú | When you enter a country, enquire about the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
入境随俗 | rù jìng suí sú | When you enter a country, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
入乡随俗 | rù xiāng suí sú | When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do; When in Rome, do as the Romans do |
凡俗 | fán sú | lay (as opposed to clergy); ordinary; commonplace |
凡夫俗子 | fán fū sú zǐ | common people; ordinary folk |
庸俗作品 | yōng sú zuò pǐn | vulgar art, art in bad taste, kitsch |
恶俗 | è sú | bad habit; evil custom; vulgarity |
愤世嫉俗 | fèn shì jí sú | to be cynical; to be embittered |
未能免俗 | wèi néng miǎn sú | unable to break the custom (idiom); bound by conventions |
染风习俗 | rǎn fēng xí sú | bad habits; to get into bad habits through long custom |
历朝通俗演义 | lì cháo tōng sú yǎn yì | Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡东藩 |
民俗 | mín sú | popular custom |
民俗学 | mín sú xué | folklore |
民国通俗演义 | Mín guó tōng sú yǎn yì | Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 许廑父 |
民间习俗 | mín jiān xí sú | folk customs |
沾染世俗 | zhān rǎn shì sú | to be corrupted by the ways of the world (idiom) |
礼俗 | lǐ sú | etiquette; custom |
积习成俗 | jī xí chéng sú | accumulated habits become custom |
粗俗 | cū sú | vulgar |
粗俗的阶级 | cū sú de jiē jí | vulgar class |
约定俗成 | yuē dìng sú chéng | established by popular usage (idiom); common usage agreement; customary convention |
习以成俗 | xí yǐ chéng sú | to become accustomed to sth through long practice |