如果 | rú guǒ | if; in case; in the event that |
如 | rú | as; as if; such as |
如何 | rú hé | how; what way; what |
如下 | rú xià | as follows |
如此 | rú cǐ | in this way; so |
如今 | rú jīn | nowadays; now |
如同 | rú tóng | like; as |
如是 | rú shì | thus |
如若 | rú ruò | if |
如实 | rú shí | as things really are; realistic |
如意 | rú yì | as one wants; according to one's wishes |
如期 | rú qī | as scheduled; on time; punctual |
如来 | rú lái | tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc) |
如愿 | rú yuàn | to have one's wishes fulfilled |
如东 | Rú dōng | Rudong county in Nantong 南通, Jiangsu |
如火如荼 | rú huǒ rú tú | lit. white cogon flower like fire (idiom); fig. a mighty army like wildfire; daunting and vigorous (momentum); flourishing; magnificent |
如皋 | Rú gāo | Rugao county level city in Nantong 南通, Jiangsu |
如饥似渴 | rú jī sì kě | to hunger for sth (idiom); eagerly; to long for sth |
如醉如痴 | rú zuì rú chī | lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by sth; obsessed with; mad about sth |
如假包换 | rú jiǎ bāo huàn | replacement guaranteed if not genuine; fig. authentic |
如其所好 | rú qí suǒ hào | as one pleases (idiom) |
如出一辙 | rú chū yī zhé | to be precisely the same; to be no different |
如堕烟雾 | rú duò yān wù | as if degenerating into smoke (idiom); ignorant and unable to see where things are heading |
如厕 | rú cè | to go to the toilet |
如意算盘 | rú yì suàn pán | counting one's chickens before they are hatched |
如意郎君 | rú yì láng jūn | ideal husband; "Mr. Right" |
如是我闻 | rú shì wǒ wén | so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism) |
如有所失 | rú yǒu suǒ shī | to seem as if something is amiss (idiom) |
如东县 | Rú dōng xiàn | Rudong county in Nantong 南通, Jiangsu |
如法泡制 | rú fǎ pào zhì | lit. to follow the recipe (idiom); to follow the same plan |
如火 | rú huǒ | fiery |
如火如茶 | rú huǒ rú chá | common erroneous version of 如火如荼 (idiom), daunting and vigorous (momentum); magnificent |
如火晚霞 | rú huǒ wǎn xiá | clouds at sunset glowing like fire |
如狼似虎 | rú láng sì hǔ | lit. like wolves and tigers; ruthless |
如获至宝 | rú huò zhì bǎo | as if gaining the most precious treasure |
如画 | rú huà | picturesque |
如皋市 | Rú gāo shì | Rugao county level city in Nantong 南通, Jiangsu |
如胶似漆 | rú jiāo sì qī | stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip |
如花 | rú huā | flowery |
如草 | rú cǎo | grassy |
如虎添翼 | rú hǔ tiān yì | lit. like a tiger that has grown wings; with redoubled power (idiom) |
如蚁附膻 | rú yǐ fù shān | like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
如蝇逐臭 | rú yíng zhú chòu | like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash |
如诗如画 | rú shī rú huà | poetic and picturesque |
如金似玉 | rú jīn sì yù | gold having the appearance of jade (idiom) |
如雷贯耳 | rú léi guàn ěr | lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom) |
如题 | rú tí | refer to the title or subject (in an online forum) |
如鱼得水 | rú yú dé shuǐ | like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings |