善 | shàn | good (virtuous); benevolent; well-disposed; good at sth; to improve or perfect |
善良 | shàn liáng | good and honest; kind-hearted |
善后 | shàn hòu | to deal with the aftermath (arising from an accident); funeral arrangements; reparations |
善意 | shàn yì | goodwill; benevolence; kindness |
善本 | shàn běn | old book; good book; reliable book; rare book |
善心 | shàn xīn | kindness; benevolence; philanthropy; virtuous intentions |
善于 | shàn yú | to be good at; to be adept at |
善事 | shàn shì | good deeds |
善人 | shàn rén | philanthropist; charitable person; well-doer |
善化 | Shàn huà | Shanhua town in Tainan county 台南县, Taiwan |
善化镇 | Shàn huà zhèn | Shanhua town in Tainan county 台南县, Taiwan |
善哉 | shàn zāi | excellent |
善始善终 | shàn shǐ shàn zhōng | where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth; to carry things through; I started, so I'll finish. |
善存 | Shàn cún | Centrum (brand) |
善待 | shàn dài | to treat well |
善后借款 | shàn hòu jiè kuǎn | reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913 |
善忘 | shàn wàng | forgetful; amnesia |
善思 | shàn sī | thoughtfulness; wholesome thinking (Buddhism) |
善恶 | shàn è | good and evil; good versus evil |
善意的谎言 | shàn yì de huǎng yán | white lie |
善感 | shàn gǎn | sensitive; emotional |
善有善报 | shàn yǒu shàn bào | virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another |
善有善报, 恶有恶报 | shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào | Virtue has its reward, evil its retribution |
善有善报, 恶有恶报, 若然不报时晨未到 | shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào | Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
善款 | shàn kuǎn | contributions; donations |
善用 | shàn yòng | be good at using something |
善策 | shàn cè | wise policy; best policy |
善缘 | shàn yuán | good karma |
善罢甘休 | shàn bà gān xiū | to leave the matter at that; to be prepared to let go; to be willing to take things lying down |
善者不辩, 辩者不善 | shàn zhě bù biàn , biàn zhě bù shàn | Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances. |
善能 | shàn néng | to be good at |
善自珍摄 | shàn zì zhēn shè | take good care of yourself! (idiom) |
善行 | shàn xíng | good actions |
善解人意 | shàn jiě rén yì | understanding people's views (idiom); fair and considerate |
善言 | shàn yán | good words |
善变 | shàn biàn | fickle; mercurial; changeable; capricious; to be apt to change |
善财 | shàn cái | to cherish wealth |
善财难舍 | shàn cái nán shě | to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity; skinflint; miserly |
善辩 | shàn biàn | eloquent; good at arguing |
善风 | shàn fēng | fair wind |