塔塔儿人 | Tǎ tǎr rén | Tartar (person) |
墨西哥人 | Mò xī gē rén | Mexican |
夏尔巴人 | Xià ěr bā rén | Sherpa |
外来人 | wài lái rén | foreigner |
外国人 | wài guó rén | foreigner |
外国人居住证明 | wài guó rén jū zhù zhèng míng | foreigner's certificate of residence |
外地人 | wài dì rén | stranger, outsider |
外星人 | wài xīng rén | space alien; extra-terrestrial |
外籍华人 | wài jí huá rén | overseas Chinese; persons of Chinese origin having foreign citizenship |
外邦人 | wài bāng rén | gentile |
外乡人 | wài xiāng rén | a stranger; out-of-towner |
夜深人静 | yè shēn rén jìng | in the dead of night (idiom) |
大多数人 | dà duō shù rén | most people; the majority of people |
大忙人 | dà máng rén | busy bee; very busy person |
大快人心 | dà kuài rén xīn | to the satisfaction of everyone |
大会报告起草人 | dà huì bào gào qǐ cǎo rén | rapporteur |
大有人在 | dà yǒu rén zài | there are plenty of such people |
天下无难事, 只怕有心人 | tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén | lit. nothing is difficult on this earth, if your mind is set (idiom) |
天人合一 | tiān rén hé yī | oneness of heaven and humanity; the theory that man is an integral part of nature |
天佑吾人基业 | tiān yòu wú rén jī yè | annuit coeptis |
天时地利人和 | tiān shí dì lì rén hé | the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war |
天有不测风云, 人有旦夕祸福 | tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú | fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment |
天灾人祸 | tiān zāi rén huò | natural and man-made disasters (idiom); natural calamities (flood, drought, earthquake) added to human calamity (fire, famine, war, Microsoft software) |
天无绝人之路 | tiān wú jué rén zhī lù | Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die. |
天要落雨, 娘要嫁人 | tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén | the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom); fig. the natural order of things; something you can't go against |
太空人 | tài kōng rén | astronaut |
奇人 | qí rén | an eccentric; odd person; extraordinary talent |
套中人 | tào zhōng rén | a conservative |
女主人公 | nǚ zhǔ rén gōng | heroine (of a novel or film); main female protagonist |
女人气 | nǚ rén qì | womanly temperament; femininity; effeminate (of male); cowardly; sissy |
女强人 | nǚ qiáng rén | successful career woman; able woman |
女继承人 | nǚ jì chéng rén | inheritress |
奸人 | jiān rén | crafty scoundrel; villain |
妄人 | wàng rén | presumptuous and ignorant person |
妖人 | yāo rén | magician; sorcerer |
委托人 | wěi tuō rén | (law) client; trustor |
威尼斯商人 | Wēi ní sī shāng rén | the Merchant of Venice by William Shakespeare |
嫁人 | jià rén | to get married (of woman) |
嫁祸于人 | jià huò yú rén | to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others; to pass the buck |
嫌疑人 | xián yí rén | a suspect |
孔圣人 | Kǒng shèng rén | the Sage Confucius |
孟加拉人民共和国 | Mèng jiā lā Rén mín Gòng hé guó | People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan) |
守门人 | shǒu mén rén | gatekeeper |
官宦人家 | guān huàn rén jiā | family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times) |
客家人 | Kè jiā rén | Hakka people |
室迩人遐 | shì ěr rén xiá | to long for somebody far away; to grieve over the dead |
宫人 | gōng rén | imperial concubine or palace maid; imperial secretary (old) |
宰人 | zǎi rén | to overcharge; to rip somebody off |
害人 | hài rén | to harm sb; to inflict suffering; to victimize; pernicious |
害人不浅 | hài rén bù qiǎn | to cause a lot of trouble; to inflict much suffering |