不值一文 | bù zhí yī wén | worthless (idiom); no use whatsoever |
不免一死 | bù miǎn yī sǐ | mortal |
不名一文 | bù míng yī wén | without a penny to one's name; penniless; stony-broke |
不堪一击 | bù kān yī jī | to be unable to withstand a single blow; to collapse at the first blow |
不屑一顾 | bù xiè yī gù | to disdain as beneath contempt |
不拘一格 | bù jū yī gé | not stick to one pattern |
不敢越雷池一步 | bù gǎn yuè léi chí yī bù | dare not go one step beyond the prescribed limit |
不止一次 | bù zhǐ yī cì | many times; on more than one occasion |
不当一回事 | bù dàng yī huí shì | not regard as a matter (of any importance) |
不管三七二十一 | bù guǎn sān qī èr shí yī | regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast |
不经一事 | bù jīng yī shì | You can't gain knowledge without practical experience (common saying); wisdom only comes with experience |
不经一事, 不长一智 | bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì | You can't gain knowledge without practical experience (common saying); wisdom only comes with experience |
不经一番风霜苦, 难得腊梅吐清香 | bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng | Without once passing through the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? |
不见一点踪影 | bù jiàn yī diǎn zōng yǐng | no trace to be seen |
不识一丁 | bù shí yī dīng | total illiterate; unable to read the simplest characters |
不赞一词 | bù zàn yī cí | keep silent; make no comment |
不顾一切 | bù gù yī qiè | reckless; regardless of everything |
世界第一 | shì jiè dì yī | number one in the world; world first |
中日韩统一表意文 字 | Zhōng Rì Hán tǒng yī biǎo yì wén zì | China Japan Korea (CJK) unified ideographs; Unihan |
九一八事变 | jiǔ yī bā shì biàn | the Mukden or Manchurian railway incident of 18th September 1931 used by the Japanese as a pretext to annex Manchuria; also known as Liutiaogou incident 柳条沟事变 |
九分之一 | jiǔ fēn zhī yī | one ninth |
九死一生 | jiǔ sǐ yī shēng | nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape; new lease of life |
九牛一毛 | jiǔ niú yī máo | lit. one hair from nine oxen (idiom); fig. a drop in the ocean |
二一添作五 | èr yī tiān zuò wǔ | lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty |
二分之一 | èr fēn zhī yī | one half |
二十一世纪 | èr shí yī shì jì | 21st century |
二十一点 | èr shí yī diǎn | blackjack (card game) |
二合一 | èr hé yī | 2-in-1; two-in-one |
二者之一 | èr zhě zhī yī | either |
五七一代 | wǔ qī yī dài | generation of 1957; refers to Mao's anti-rightist purge of 1957 |
五分之一 | wǔ fēn zhī yī | one fifth |
人生一世, 草木一春 | rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn | Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence |
什一奉献 | shí yī fèng xiàn | tithing |
付之一叹 | fù zhī yī tàn | to dismiss with a sigh (idiom); a hopeless case |
付之一炬 | fù zhī yī jù | to put to the torch (idiom); to commit to the flames; to burn sth down deliberately |
付之一笑 | fù zhī yī xiào | to dismiss sth with a laugh (idiom); to laugh it off |
以一驭万 | yǐ yī yù wàn | to control a key point is to be master of the situation (idiom) |
以防万一 | yǐ fáng wàn yī | to guard against the unexpected (idiom); just in case; prepared for any eventualities |
任一个 | rèn yī ge | any one of (a list of possibilities) |
使成一体 | shǐ chéng yī tǐ | to unify |
倒打一耙 | dào dǎ yī pá | lit. to strike with a muck-rake (idiom), cf Pigsy 猪八戒 in Journey to the West 西游记; fig. to counter-attack; to make bogus accusations (against one's victim) |
倒抽一口气 | dào chōu yī kǒu qì | to gasp (in surprise, dismay, fright etc) |
倒抽了一口气 | dào chōu le yī kǒu qì | to gasp (in surprise, dismay, fright etc) |
值得一提 | zhí de yī tí | to be worth mentioning |
做一天和尚, 撞一天钟 | zuò yī tiān hé shang , zhuàng yī tiān zhōng | as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively |
偶一 | ǒu yī | accidentally; once in a while; very occasionally |
克当一面 | kè dāng yī miàn | to possess one-sided abilities (idiom) |
全世界第一 | quán shì jiè dì yī | world's first |
全场一致 | quán chǎng yī zhì | unanimous |
两虎相争, 必有一伤 | liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng | if two tigers fight, one must get injured (idiom); if you start a war, someone is bound to get hurt |