二连巨盗龙 | èr lián jù dào lóng | Gigantoraptor erlianensis (a giant bird-like dinosaur found in Erlian in Inner Mongolia) |
二连浩特 | Èr lián hào tè | Erlianhaote city in Xilin Gol league 锡林郭勒盟, Inner Mongolia |
二连浩特市 | Èr lián hào tè shì | Erlianhaote city in Xilin Gol league 锡林郭勒盟, Inner Mongolia |
二连盆地 | Èr lián pén dì | Erlian basin in Inner Mongolia |
互相连接 | hù xiāng lián jiē | interlinked |
互连 | hù lián | interconnection |
五大连池 | Wǔ dà lián chí | Wudalianchi county level city in Heihe 黑河, Heilongjiang |
五大连池市 | Wǔ dà lián chí shì | Wudalianchi county level city in Heihe 黑河, Heilongjiang |
价值连城 | jià zhí lián chéng | invaluable; priceless |
兵连祸结 | bīng lián huò jié | ravaged by successive wars; war-torn; war-ridden |
分布连结网络 | fēn bù lián jié wǎng luò | distributed connectionist network |
叫苦连天 | jiào kǔ lián tiān | to whine on for days (idiom); to endlessly grumble complaints; incessant whining |
合纵连横 | Hé zòng Lián héng | Vertical and Horizontal Alliance, opposing stratagems devised by the School of Diplomacy 纵横家 during the Warring States Period (425-221 BC) |
哑巴吃黄连 | yǎ ba chī huáng lián | no choice but to suffer in silence (idiom); also written 哑巴吃黄莲; (often precedes 有苦说不出) |
哑巴吃黄连, 有苦说不出 | yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū | to be forced to suffer in silence; unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,哑子吃黄连,有苦说不出 |
单连接站 | dān lián jiē zhàn | single attachment station |
固定虚拟连接 | gù dìng xū nǐ lián jiē | Permanent Virtual Connection; PVC |
在天愿做比翼鸟, 在地愿做连理枝 | zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo , zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī | In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss |
坎塔布连 | Kǎn tǎ bù lián | Cantabria in north Spain; Spanish Basque country |
坎塔布连山脉 | Kǎn tǎ bù lián shān mài | Cantabrian mountain range in north Spain dividing Asturias from Castilla-Leon |
坎塔布连海 | Kǎn tǎ bù lián hǎi | Bay of Biscay (Spanish: Mare Cantabrico) |
外部连接 | wài bù lián jiē | external link |
多肽连 | duō tài lián | polypeptide chain |
大连市 | Dà lián shì | Dalian subprovincial city in Liaoning province 辽宁省 in northeast China |
大连理工大学 | Dà lián Lǐ gōng Dà xué | Dalian University of Technology |
媒体接口连接器 | méi tǐ jiē kǒu lián jiē qì | medium interface connector |
孟连傣族拉祜族佤 族自治县 | Mèng lián Dǎi zú lā hù zú Wǎ zú zì zhì xiàn | Menglian Dai, Lahu and Va autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan |
孟连县 | Mèng lián xiàn | Menglian Dai, Lahu and Va autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan |
密切相连 | mì qiè xiāng lián | to relate closely; closely related |
局部连结网络 | jú bù lián jié wǎng luò | local connectionist network |
局部连贯性 | jú bù lián guàn xìng | local coherence |
拔毛连茹 | bá máo lián rú | lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends. |
拔茅连茹 | bá máo lián rú | lit. pull up a plant and the roots follow (idiom);fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends. |
接连不断 | jiē lián bù duàn | in unbroken succession (idiom) |
搭连 | dā lián | to bridge over; colligation (linguistics) |
搭连 | dā lian | variant of 褡裢 |
拨号连接 | bō hào lián jiē | dial-up connection; dial-up networking |
政府机关开放系统 互连总则 | zhèng fǔ jī guān kāi fàng xì tǒng hù lián zǒng zé | Government Open system Interconnection Profile; GOSIP |
数据链路连接识别 码 | shù jù liàn lù lián jiē shí bié mǎ | Data Link Connection Identifier; DLCI |
有关连 | yǒu guān lián | relate |
李连杰 | Lǐ Lián jié | Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and director |
核连锁反应 | hé lián suǒ fǎn yìng | nuclear chain reaction |
流连 | liú lián | to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on |
流连忘返 | liú lián wàng fǎn | to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home |
无缝连接 | wú fèng lián jiē | seamless connection |
无连接 | wú lián jiē | connectionless |
热连球菌 | rè lián qiú jūn | Streptococcus thermophilus |
特别任务连 | tè bié rèn wu lián | Special Duties Unit, Hong Kong special police |
留连果 | liú lián guǒ | variant of 榴梿果, durian fruit |
留连论诗 | liú lián lùn shī | to continue to discuss a poem over a long period |