干草 | gān cǎo | hay |
人生一世, 草木一春 | rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn | Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence |
仙草 | xiān cǎo | medicinal herb (genus Mesona); grass jelly |
兔子不吃窝边草 | tù zi bù chī wō biān cǎo | A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (俗话 common saying). One shouldn't do anything to harm one's neighbors. |
兵马未动, 粮草先行 | bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng | before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers; an army marches on its stomach |
冬虫夏草 | dōng chóng xià cǎo | caterpillar fungus (Cordyceps sinensis) |
剪草机 | jiǎn cǎo jī | grass mower |
剪草除根 | jiǎn cǎo chú gēn | lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch; to eradicate |
割草 | gē cǎo | mow grass |
割草机 | gē cǎo jī | lawn mower (machine) |
劲草 | jìng cǎo | tough upright grass; fig. a staunch character able to withstand tough test |
含羞草 | hán xiū cǎo | mimosa; sensitive plant (that closes its leaves when touched) |
呼伦贝尔草原 | Hū lún bèi ěr cǎo yuán | Hulunbuir grasslands of inner Mongolia |
大会报告起草人 | dà huì bào gào qǐ cǎo rén | rapporteur |
如草 | rú cǎo | grassy |
宿草 | sù cǎo | last year's grass (on sb's grave) |
寸草不生 | cùn cǎo bù shēng | "not even a blade of grass grows" |
尖草坪 | Jiān cǎo píng | Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市, Shanxi |
尖草坪区 | Jiān cǎo píng qū | Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市, Shanxi |
巴里坤草原 | Bā lǐ kūn cǎo yuán | Barkol grasslands near Hami in Xinjiang |
巴音布克草原 | Bā yīn bù kè cǎo yuán | Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains |
待宵草 | dài xiāo cǎo | evening primrose |
忘忧草 | wàng yōu cǎo | daylily (Hemerocallis fulva) |
惹草拈花 | rě cǎo niān huā | to moisten the flower and beckon the leaves (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats |
惹草沾花 | rě cǎo zhān huā | to moisten the flower and beckon the leaves (idiom); to womanize; to frequent brothels; to sow one's wild oats |
打草惊蛇 | dǎ cǎo jīng shé | lit. beat the grass to scare the snake; to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others (idiom) |
拈花惹草 | niān huā rě cǎo | to play with flowers and grass (idiom); to philander; to frequent brothels; to sow one's wild oats |
拉菲草 | lā fēi cǎo | raffia (loanword) |
招风惹草 | zhāo fēng rě cǎo | lit. call the fire to burn the grass (idiom); to cause a quarrel by provocation; to stir up trouble |
捞稻草 | lāo dào cǎo | to fish for a straw; futile attempt to gain profit |
新修本草 | Xīn xiū běn cǎo | Tang dynasty compendium of herbal medicine |
方块草皮 | fāng kuài cǎo pí | divot (golf) |
杜甫草堂 | Dù fǔ cǎo táng | Du Fu's thatched cottage in Chengdu |
东茅草盖 | dōng máo cǎo gài | thatched roof |
枯草 | kū cǎo | withered grass; dry grass |
校草 | xiào cǎo | the most handsome boy in the school (see also 校花) |
樱花草 | yīng huā cǎo | primrose |
杀草快 | shā cǎo kuài | diquat |
毒草名 | dú cǎo míng | hemlock |
海草 | hǎi cǎo | seagrass |
溪黄草 | xī huáng cǎo | Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in traditional Chinese medicine |
火绒草 | huǒ róng cǎo | edelweiss (Leontopodium alpinum) |
乌拉特草原 | Wū lā tè cǎo yuán | Urat plain in Bayan Nur 巴彦淖尔, Inner Mongolia |
熏衣草 | xūn yī cǎo | lavender |
牛膝草 | niú xī cǎo | hyssop (Hyssopus officinalis) |
疾风劲草 | jí fēng jìng cǎo | the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test |
疾风知劲草 | jí fēng zhī jìng cǎo | the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test; also written 疾风劲草 |
疾风知劲草, 烈火见真金 | jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn | the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister; to show one's true colors after a stern test |
百草 | bǎi cǎo | all kinds of grass; all kinds of flora |
百草枯 | bǎi cǎo kū | paraquat |