拿破仑・波拿巴 | Ná pò lún · Bō ná bā | Napoleon Bonaparte (1769-1821), Emperor of France 1804-1815 |
摔破 | shuāi pò | to fall and smash into pieces |
撕破脸 | sī pò liǎn | to have no consideration for sb's feelings |
撕破脸皮 | sī pò liǎn pí | see 撕破脸 |
核杀伤破坏估计 | hé shā shāng pò huài gū jì | nuclear damage assessment |
爆破手 | bào pò shǒu | blaster; soldier or workman who sets off explosive charges; petardier |
看破红尘 | kān pò hóng chén | to see through the world of mortals (idiom, of Buddhist monk); disillusioned with human society; to reject the world for a monastic life |
石破天惊 | shí pò tiān jīng | earth-shattering; breakthrough; remarkable and original work |
破亡 | pò wáng | to die out; conquered |
破伤风 | pò shāng fēng | tetanus (lockjaw) |
破冰 | pò bīng | to break the ice; groundbreaking (in relations) |
破冰型艏 | pò bīng xíng shǒu | icebreaker bow |
破冰船 | pò bīng chuán | ice breaker |
破冰舰 | pò bīng jiàn | ice breaker |
破四旧 | pò sì jiù | Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution) |
破土典礼 | pò tǔ diǎn lǐ | ground breaking ceremony |
破壁 | pò bì | broken wall; to break through a wall; fig. a breakthrough in sb's career |
破坏性 | pò huài xìng | destructive |
破家 | pò jiā | to destroy one's family |
破局 | pò jú | to collapse (of plan, talks etc) |
破布 | pò bù | rag |
破戒 | pò jiè | to violate a religious precept; to smoke or drink after giving up |
破折号 | pò zhé hào | dash; Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash) |
破败 | pò bài | to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline |
破败不堪 | pò bài bù kān | crushed; utterly defeated |
破敝 | pò bì | shabby; damaged |
破洞 | pò dòng | a hole |
破浪 | pò làng | to set sail; to brave the waves |
破涕为笑 | pò tì wéi xiào | to turn tears into laughter (idiom); to turn grief into happiness |
破瓦寒窑 | pò wǎ hán yáo | lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house; poor and shabby dwelling |
破产者 | pò chǎn zhě | bankrupt person |
破甲弹 | pò jiǎ dàn | armor piercing shell |
破的 | pò dì | to hit the target; fig. to touch the main point in speaking |
破相 | pò xiàng | (of facial features) to be marred by a scar etc; to disfigure; to make a fool of oneself |
破碗破摔 | pò wǎn pò shuāi | lit. to smash a cracked pot; fig. to treat oneself as hopeless and act crazily |
破竹之势 | pò zhú zhī shì | lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force |
破竹建瓴 | pò zhú jiàn líng | lit. smash bamboo, overturn water tank (idiom); fig. irresistible force |
破纪录 | pò jì lù | to break a record; record-breaking |
破约 | pò yuē | to break a promise |
破绽百出 | pò zhàn bǎi chū | lit. one hundred splits (idiom); fig. full of mistakes (of speech or written article) |
破缺 | pò quē | breaking |
破罐破摔 | pò guàn pò shuāi | lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback |
破胆 | pò dǎn | lit. to bust guts; to terrify; to frighten seriously |
破胆寒心 | pò dǎn hán xīn | lit. to bust guts and freeze the heart (idiom); terrifying; to scare sb badly |
破旧立新 | pò jiù lì xīn | to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate |
破蛹 | pò yǒng | to emerge from a pupa (of a butterfly etc) |
破解 | pò jiě | to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode |
破译 | pò yì | to break a code; to crack a riddle; to solve an enigma; a breakthrough |
破读 | pò dú | pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
破财 | pò cái | bankrupt; to suffer financial loss |