破约 | pò yuē | to break a promise |
破绽百出 | pò zhàn bǎi chū | lit. one hundred splits (idiom); fig. full of mistakes (of speech or written article) |
破缺 | pò quē | breaking |
破罐破摔 | pò guàn pò shuāi | lit. to smash a cracked pot (idiom); crazy despair in the face of a blemish, defect, error or setback |
破胆 | pò dǎn | lit. to bust guts; to terrify; to frighten seriously |
破胆寒心 | pò dǎn hán xīn | lit. to bust guts and freeze the heart (idiom); terrifying; to scare sb badly |
破旧立新 | pò jiù lì xīn | to get rid of the old to bring in the new (idiom); to innovate |
破蛹 | pò yǒng | to emerge from a pupa (of a butterfly etc) |
破解 | pò jiě | to break (a bond, constraint etc); to explain; to unravel; to decipher; to decode |
破译 | pò yì | to break a code; to crack a riddle; to solve an enigma; a breakthrough |
破读 | pò dú | pronunciation of a character other than the standard; lit. broken reading |
破财 | pò cái | bankrupt; to suffer financial loss |
破财免灾 | pò cái miǎn zāi | a financial loss may prevent disaster (idiom) |
破费 | pò fèi | to spend a lot of money |
破身 | pò shēn | to lose one's virginity |
破釜沉舟 | pò fǔ chén zhōu | lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat; to burn one's boats |
破钞 | pò chāo | to spend money |
破镜 | pò jìng | broken mirror; fig. broken marriage; divorce |
破镜重圆 | pò jìng chóng yuán | a shattered mirror put back together (idiom); (of marriage) to pick up the pieces and start anew; for a separated couple to reconcile and reunite |
破门 | pò mén | to burst or force open a door; to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church); to score a goal (in football, hockey etc) |
破门而入 | pò mén ér rù | to break the door and enter; to force a door open (idiom) |
破开 | pò kāi | to split; to cut open |
破鞋 | pò xié | broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut |
破颜 | pò yán | break into a smile; to open (of flowers) |
破体字 | pò tǐ zi | non-standard or corrupted form of a Chinese character |
破例 | pò lì | to make an exception |