调头 | diào tóu | variant of 掉头, to turn through 180 degrees; a U-turn; to turn around |
读头 | dú tóu | reading head (e.g. in tape deck) |
变焦距镜头 | biàn jiāo jù jìng tóu | zoom lens |
猫头鹰 | māo tóu yīng | owl |
贼头贼脑 | zéi tóu zéi nǎo | lit. to behave like a thief; furtive; underhand |
贱骨头 | jiàn gǔ tou | miserable wretch; contemptible individual |
赚头 | zhuàn tou | profit (colloquial) |
赶浪头 | gǎn làng tou | to follow the trend |
车到山前必有路, 船到桥头自然直 | chē dào shān qián bì yǒu lù , chuán dào qiáo tóu zì rán zhí | When we get to the mountain, there'll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will go straight with the current (common saying); fig. Everything will turn out for the best.; Let's worry about it when it happens.; It will be all right on the night. |
车头相 | chē tóu xiàng | photo attached to the front of a hearse in a funeral procession |
转头 | zhuǎn tóu | to turn one's head; to change direction; U-turn; volte face; to repent |
转头 | zhuàn tóu | nutation (plants turning to face the sun) |
辔头 | pèi tóu | bridle |
迎头儿 | yíng tóur | erhua variant of 迎头, to meet head-on; face-to-face; directly |
迎头打击 | yíng tóu dǎ jī | to hit head on |
迎头赶上 | yíng tóu gǎn shàng | to try hard to catch up |
过头话 | guò tóu huà | exaggeration |
避避风头 | bì bì fēng tóu | to lie low until the fuss dies down |
边头 | biān tóu | the end; border; just before the end |
重头戏 | zhòng tóu xì | opera rich in singing and dancing; the most important part or highlight (of a project, plan etc) |
钉头 | dīng tóu | head of nail |
钩头篙 | gōu tóu gāo | boathook |
银样镴枪头 | yín yàng là qiāng tóu | silvery spear point actually made of pewter (idiom); fig. worthless despite an attractive exterior |
铜箭头 | tóng jiàn tóu | bronze arrowhead |
锤头鲨 | chuí tóu shā | a hammerhead shark |
镰刀斧头 | lián dāo fǔ tóu | the hammer and sickle (flag of USSR, symbolizing rural and proletarian labor) |
钻头卡盘 | zuān tóu qiǎ pán | drill chuck |
钻头夹盘 | zuān tóu jiá pán | drill chuck |
门头沟 | Mén tóu gōu | Mentougou district of Beijing municipality |
门头沟区 | Mén tóu gōu qū | Mentougou district of Beijing |
阑头 | lán tóu | lintel; architrave |
隧道尽头的光亮 | suì dào jìn tóu de guāng liàng | the light at the end of the tunnel |
鸡蛋里挑骨头 | jī dàn li tiāo gǔ tou | to look for bones in an egg; to find fault; to nitpick (idiom) |
鸡头米 | jī tóu mǐ | Gorgon fruit; Semen euryales (botany); see also 芡实 |
云头 | yún tóu | cloud |
零头 | líng tóu | odd; scrap; remainder |
青字头 | qīng zì tóu | "top of 青 character" component in Chinese characters |
韵头 | yùn tóu | leading vowel of diphthong |
响头 | xiǎng tóu | to bump one's head; to kowtow with head-banging on the ground |
顶头上司 | dǐng tóu shàng si | one's immediate superior |
项上人头 | xiàng shàng rén tóu | head; neck (as in "to save one's neck", i.e. one's life) |
领头羊 | lǐng tóu yáng | bellwether |
头一回 | tóu yī huí | the first time; for the first time |
头上 | tóu shàng | overhead; above |
头份 | Tóu fèn | Toufen town in Miaoli county 苗栗县, northwest Taiwan |
头份镇 | Tóu fèn zhèn | Toufen town in Miaoli county 苗栗县, northwest Taiwan |
头伏 | tóu fú | first of three 10 day periods of hot season |
头儿 | tóur | leader |
头儿脑儿 | tóur nǎor | leading figure; bigwig; lion; nabob; pooh-bah |
头兜 | tóu dōu | helmet; chain mail hung from head to protect neck |