大庭广众 | dà tíng guǎng zhòng | public place with numerous people |
大庸 | Dà yōng | Dayong, former name of Zhangjiajie 张家界, Hunan |
大庾岭 | Dà yǔ lǐng | Dayu mountain range between southwest Jiangxi and Guangdong |
大厦将倾 | dà shà jiāng qīng | great mansion on the verge of collapse (idiom); hopeless situation |
大厂回族自治县 | Dà chǎng Huí zú zì zhì xiàn | Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊, Hebei |
大厂县 | Dà chǎng xiàn | Dachang Hui autonomous county in Langfang 廊坊, Hebei |
大张挞伐 | dà zhāng tà fá | to attack on a grand scale |
大张声势 | dà zhāng shēng shì | to spread one's voice wide (idiom); wide publicity |
大后天 | dà hòu tiān | three days from now; day after day after tomorrow |
大后年 | dà hòu nián | three years from now; year after year after next year |
大彻大悟 | dà chè dà wù | to achieve supreme enlightenment or nirvana (Buddhism) |
大忙人 | dà máng rén | busy bee; very busy person |
大快人心 | dà kuài rén xīn | to the satisfaction of everyone |
大快朵颐 | dà kuài duǒ yí | to gorge oneself; to eat heartily (idiom) |
大怒 | dà nù | angry; indignant |
大悟县 | Dà wù xiàn | Dawu county in Xiaogan 孝感, Hubei |
大惑不解 | dà huò bù jiě | do not understand a certain thing |
大愚 | dà yú | idiot; ignorant fool |
大慈恩寺 | Dà cí ēn sì | Daci'en Buddhist temple in Xi'an |
大庆市 | Dà qìng shì | Daqing prefecture level city in Heilongjiang province 黑龙江 in northeast China |
大憝 | dà duì | archenemy; chief enemy |
大宪章 | dà xiàn zhāng | Magna Carta |
大戟科 | dà jǐ kē | Euphorbiaceae (plant family including rubber and cassava) |
大战 | dà zhàn | great war |
大手大脚 | dà shǒu dà jiǎo | extravagant (idiom); to throw away money by the handful; wasteful |
大才小用 | dà cái xiǎo yòng | lit. making little use of great talent; to use a sledgehammer to crack a nut |
大投资家 | dà tóu zī jiā | big investor |
大括弧 | dà kuò hú | square brackets |
大括号 | dà kuò hào | braces; curly brackets { } |
大捕头 | dà bǔ tóu | head constable |
大提琴 | dà tí qín | cello; violoncello; CL:把 |
大提琴手 | dà tí qín shǒu | cellist |
大摇大摆 | dà yáo dà bǎi | to strut; swaggering |
大放光明 | dà fàng guāng míng | great release of light (idiom) |
大放厥辞 | dà fàng jué cí | great release of talk (idiom); to spout nonsense |
大放悲声 | dà fàng bēi shēng | great release of sorrow; to burst into tears |
大敌当前 | dà dí dāng qián | facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties; Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud |
大数学家 | dà shù xué jiā | great mathematician |
大文蛤 | dà wén gé | giant clam; geoduck (Panopea abrupta); elephant trunk clam; same as 象拔蚌 |
大新县 | Dà xīn xiàn | Daxin county in Chongzuo 崇左, Guangxi |
大方县 | Dà fāng xiàn | Dafang county in Bijie prefecture 毕节地区, Guizhou |
大日如来 | Dà rì rú lái | Vairocana, Buddha of supreme enlightenment |
大明历 | Dà míng lì | the 5th century Chinese calendar established by Zu Chongzhi 祖冲之 |
大星芹 | dà xīng qín | great masterwort (Astrantia major) |
大智如愚 | dà zhì rú yú | the wise may appear stupid (idiom); a genius not appreciated in his own time |
大智慧 | dà zhì huì | great wisdom and knowledge (Buddhism) |
大智若愚 | dà zhì ruò yú | great intelligence may appear to be stupidity (idiom) |
大暑 | Dà shǔ | Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四节气 23rd July-6th August |
大会报告起草人 | dà huì bào gào qǐ cǎo rén | rapporteur |
大月支 | dà yuè zhī | Tokhara; Tokharians (historic people of central Asia) |