浪子回头 | làng zǐ huí tóu | the return of a prodigal son (idiom) |
源头 | yuán tóu | source; fountainhead |
满头大汗 | mǎn tóu dà hàn | brow beaded with sweat; perspiring freely |
滩头堡 | tān tóu bǎo | beachhead (military) |
灰头土脸 | huī tóu tǔ liǎn | lit. head and face filthy with grime (idiom); fig. dejected and depressed |
焦头烂额 | jiāo tóu làn é | lit. beaten head and scorched brow (idiom); beaten black and blue; fig. in trouble; in terrible shape; hard pressed; overwrought |
烫头发 | tàng tóu fa | perm; to perm hair |
烂舌头 | làn shé tóu | to gossip; to blab; a blab-mouth |
片头 | piàn tóu | opening titles (of movie); leader (blank film at the beginning and end of a reel) |
牛头 | niú tóu | ox head; ox-head shaped wine vessel; Ox-Head, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology |
牛头不对马嘴 | niú tóu bù duì mǎ zuǐ | doesn't fit |
牛头梗 | niú tóu gěng | bull terrier |
牛头犬 | niú tóu quǎn | bulldog |
牵头 | qiān tóu | to lead (an animal by the head); to take the lead; to coordinate (a combined operation); to mediate; a go-between (e.g. marriage broker) |
狗血淋头 | gǒu xuè lín tóu | lit. to pour dogs blood on; to curse or berate sb (idiom) |
猴头菇 | hóu tóu gū | Hericium erinaceus |
狮子头 | shī zi tóu | lit. lion's head; pork meatballs |
狮头石竹 | shī tóu shí zhú | grenadine; carnation; clove pink; Dianthus caryophyllus (botany) |
独占鳌头 | dú zhàn áo tóu | to monopolize the turtle head (idiom, refers to carved marble steps of the palace); to come first in triennial palace examinations; the champion; the very best in any field |
猎头 | liè tóu | headhunting (i.e. recruitment) |
猎头人 | liè tóu rén | head-hunter; headhunter; recruiter |
生死关头 | shēng sǐ guān tóu | the critical moment; life and death crisis |
瘾头 | yǐn tóu | craving; addiction |
瘾头儿 | yǐn tóur | erhua variant of 瘾头, craving; addiction |
白头偕老 | bái tóu xié lǎo | (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part |
白头到老 | bái tóu dào lǎo | (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part |
白头山 | Bái tóu shān | Baekdu or Changbai mountains 长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology |
白头翁 | bái tóu wēng | root of Chinese pulsatilla; Chinese bulbul |
白头鹎 | bái tóu bēi | Chinese Bulbul (Pycnonotus sinensis) |
白头鹰 | bái tóu yīng | bald eagle |
百尺竿头, 更尽一步 | bǎi chǐ gān tóu , gèng jìn yī bù | lit. hundred foot pole, progress still further (idiom); fig. much accomplished, still some work to do; to continue to further successes; not to rest on one's laurels |
盔头 | kuī tou | decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role |
盘头 | pán tóu | to coil hair into a bun; hair worn in bun; turban; hair ornament; to interrogate |
目眩头昏 | mù xuàn tóu hūn | to be dizzy and see stars |
盼头 | pàn tou | hopes; good prospects |
看头 | kàn tou | qualities that make sth worth seeing (or reading) |
睡过头 | shuì guò tóu | oversleep |
蒙头转向 | mēng tóu zhuǎn xiàng | to lose one's bearings; utterly confused |
矛头指向 | máo tóu zhǐ xiàng | to target sb or sth (for attack, criticism etc) |
石头火锅 | shí tou huǒ guō | claypot (used in cooking) |
砍头 | kǎn tóu | decapitate; behead |
硚头 | Qiáo tóu | Qiaotou, Sichuan |
社头 | Shè tóu | Shetou township in Changhua county 彰化县, Taiwan |
社头乡 | Shè tóu xiāng | Shetou township in Changhua county 彰化县, Taiwan |
秃头 | tū tóu | baldness |
穴头 | xué tou | (show business) promoter |
窝窝头 | wō wo tóu | a kind of a bread |
竿头 | gān tóu | babmoo pole's uppermost tip; fig. acme |
箭头键 | jiàn tóu jiàn | arrow key (on keyboard) |
篦头 | bì tóu | to comb one's hair |