垫上 | diàn shàng | to pay for sb |
太上 | tài shàng | title of respect for taoists |
太上皇 | Tài shàng huáng | Taishang Huang; Retired Emperor; father of the reigning emperor; fig. puppet master |
太公钓鱼, 愿者上钩 | tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
太阳照在桑干河上 | Tài yáng Zhào Zài Sāng gān Hé Shàng | The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize |
奉上 | fèng shàng | to offer |
好好学习, 天天向上 | hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng | study hard and every day you will improve (idiom) |
实质上 | shí zhì shàng | virtually; essentially |
对上 | duì shàng | to fit one into the other; to bring two things into contact |
对不上 | duì bù shàng | to disagree; I can't agree with that. |
山上 | Shān shàng | Shanshang township in Tainan county 台南县, Taiwan |
山上乡 | Shān shàng xiāng | Shanshang township in Tainan county 台南县, Taiwan |
冈上肌 | gāng shàng jī | supraspinatus muscle |
岸上 | àn shàng | ashore |
左上 | zuǒ shàng | upper left |
巴高望上 | bā gāo wàng shàng | to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion |
引体向上 | yǐn tǐ xiàng shàng | chin-up (physical exercise) |
引鬼上门 | yǐn guǐ shàng mén | to lead the devil to the door (idiom); to invite the attention of criminals; to leave oneself open to attack |
形上 | xíng shàng | metaphysics |
往脸上抹黑 | wǎng liǎn shàng mǒ hēi | to bring shame to; to smear; to disgrace |
后来居上 | hòu lái jū shàng | lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master |
心上人 | xīn shàng rén | sweetheart; one's beloved |
心灵上 | xīn líng shàng | spiritual |
忽上忽下 | hū shàng hū xià | to fluctuate sharply |
懒驴上磨屎尿多 | lǎn lǘ shàng mò shǐ niào duō | (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing |
成百上千 | chéng bǎi shàng qiān | hundreds; a large number; lit. by the hundreds and thousands |
戴上 | dài shang | to put on (hat etc) |
扣上 | kòu shàng | to buckle up; to fasten |
扶鞍上马 | fú ān shàng mǎ | to mount a horse (idiom) |
承上起下 | chéng shàng qǐ xià | to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition; forming a bridge between earlier and later stages |
拾级而上 | shè jí ér shàng | to mount a flight to steps (idiom) |
拾级而上 | shí jí ér shàng | see 拾级而上 |
挨不上 | āi bù shàng | to be irrelevant; to be superfluous |
捧上天 | pěng shàng tiān | to praise to the skies |
捧到天上 | pěng dào tiān shàng | lit. to hold up to the skies; fig. to praise lavishly |
掌上电脑 | zhǎng shàng diàn nǎo | handheld computer; PDA (personal digital assistant); Pocket PC |
挂在嘴上 | guà zai zuǐ shang | to pay lip service to; to keep mentioning (without doing anything); to blather on about sth |
插上 | chā shang | to plug into; to insert; to stick in |
撒母耳纪上 | Sā mǔ ěr jì shàng | First book of Samuel |
撒母耳记上 | Sā mǔ ěr jì shàng | First book of Samuel |
挤上去 | jǐ shàng qu | to squeeze oneself up into (a crowded vehicle etc) |
敬上 | jìng shàng | yours truly; yours sincerely (at the end of a letter) |
数不上 | shǔ bù shàng | does not count; is not important |
新官上任三把火 | xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ | the new boss cracks the whip three times; a new broom sweeps clean; fig. vigorous new policies |
早上好 | zǎo shang hǎo | Good morning! |
春风深醉的晚上 | Chūn fēng shēn zuì de wǎn shang | Intoxicating spring nights, novel by Yu Dafu 郁达夫 |
晚上好 | wǎn shàng hǎo | Good evening! |
本质上 | běn zhì shàng | essentially; inherent |
村上・春树 | Cūn shàng · Chūn shù | MURAKAMI Haruki (1949-), Japanese novelist and translator |
村上隆 | Cūn shàng Lōng | Murakami Takashi (1963-), Japanese artist |