死而后已 | sǐ ér hòu yǐ | until death puts an end (idiom); one's whole life; unto one's dying day |
水浒后传 | shuǐ hǔ hòu zhuàn | Water Margin sequel, by Chen Chen 陈忱 |
滞后 | zhì hòu | to lag behind |
灾后 | zāi hòu | after a catastrophe; post-traumatic |
乌拉特后旗 | Wū lā tè hòu qí | Urat Rear banner or Urdyn Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彦淖尔, Inner Mongolia |
无后 | wú hòu | to lack male offspring |
牧神午后 | mù shén wǔ hòu | Prélude à l'après-midi d'un faune, by Claude Debussy based on poem by Stéphane Mallarmé |
王太后 | Wáng tài hòu | Queen Dowager (in Europe); widowed queen; Queen mother |
留后路 | liú hòu lù | to leave oneself a way out |
皇后区 | Huáng hòu qū | Queens, one of the five boroughs of New York City |
皇天后土 | huáng tiān hòu tǔ | heaven and earth (idiom) |
真后生动物 | zhēn hòu shēng dòng wù | eumetazoa; subkingdom of animals excluding sponges |
瞻前顾后 | zhān qián gù hòu | to look forward and back; to consider prudently; overcautious |
秋后算帐 | qiū hòu suàn zhàng | lit. settling accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts; to bide time for revenge |
秋后算账 | qiū hòu suàn zhàng | lit. to settle accounts after autumn; settle scores at an opportune moment (idiom) |
科尔沁左翼后 | Kē ěr qìn zuǒ yì hòu | Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通辽, Inner Mongolia |
科尔沁左翼后旗 | Kē ěr qìn zuǒ yì hòu qí | Horqin Left Rear banner or Khorchin Züün Garyn Xoit khoshuu in Tongliao 通辽, Inner Mongolia |
税后 | shuì hòu | after tax |
稍后 | shāo hòu | in a little while; in a moment; later on |
空前绝后后 | kōng qián jué hòu hòu | unique; unequaled |
空前绝后 | kōng qián jué hòu | unprecedented and never to be duplicated; the first and the last; unmatched; unique |
突触后 | tū chù hòu | post-synaptic |
经济落后 | jīng jì luò hòu | economically backward |
紧随其后 | jǐn suí qí hòu | to follow closely behind sb or sth (idiom) |
置之死地而后生 | zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng | place sb on field of death and he will fight to live (common saying based on Sunzi's Art of War 孙子兵法); to fight desperately when confronting mortal danger; fig. to find a way out of an impasse |
置之脑后 | zhì zhī nǎo hòu | to banish from one's thoughts; to ignore; to take no notice |
翻新后 | fān xīn hòu | after refurbishment |
老鼠拖木锨, 大头在后头 | lǎo shǔ tuō mù xiān , dà tóu zài hòu tou | when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second; the tip of the iceberg; the cockroach principle |
耶稣基督后期圣徒 教会 | Yē sū Jī dū Hòu qī Shèng tú Jiào huì | The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
脑后 | nǎo hòu | the back of the head |
腿后腱 | tuǐ hòu jiàn | hamstring muscle |
舌尖后音 | shé jiān hòu yīn | retroflex; consonants zh, ch, sh, r produced on the back of the tongue |
虚心使人进步, 骄傲使人落后 | xū xīn shǐ rén jìn bù , jiāo ào shǐ rén luò hòu | Modesty leads to progress, arrogance makes you drop behind (favorite slogan of Mao Zedong) |
蜂后 | fēng hòu | queen bee |
螳螂捕蝉, 黄雀在后 | táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu | The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 庄子); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
观后感 | guān hòu gǎn | impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc) |
解放后 | jiě fàng hòu | after liberation (i.e. after the Communist's victory); after the establishment of PRC in 1949 |
谁笑到最后, 谁笑得最好 | shéi xiào dào zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. |
谁笑在最后, 谁笑得最好 | shéi xiào zài zuì hòu , shéi xiào dé zuì hǎo | He laughs best who laughs last. |
读后感 | dú hòu gǎn | impression of a book; opinion expressed in a book review |
变装皇后 | biàn zhuāng huáng hòu | drag queen |
赶前不赶后 | gǎn qián bù gǎn hòu | it's better to hurry at the start than to rush later (idiom) |
跋前踬后 | bá qián zhì hòu | to trip forwards or stumble back (idiom, from Book of Songs); can't get anything right |
车后箱 | chē hòu xiāng | car boot, trunk |
通过事后 | tōng guò shì hòu | off-line |
选美皇后 | xuǎn měi huáng hòu | beauty queen |
酒后 | jiǔ hòu | after drinking; under the influence of alcohol |
酒后吐真言 | jiǔ hòu tǔ zhēn yán | after wine, spit out the truth; in vino veritas |
酒后驾车 | jiǔ hòu jià chē | driving under the influence |
酒后驾驶 | jiǔ hòu jià shǐ | driving under the influence of alcohol (DUI) |