小兰 | Xiǎo lán | Xiaolan (person name) |
小蜜 | xiǎo mì | (derog.) a girlfriend of a married man; (lit.) little secret |
小蠹 | xiǎo dù | bark beetle (zoology) |
小行星带 | xiǎo xíng xīng dài | asteroid belt between Mars and Jupiter |
小冲突 | xiǎo chōng tū | skirmish |
小袋 | xiǎo dài | pouch |
小袋鼠 | xiǎo dài shǔ | wallaby; pademelon |
小视 | xiǎo shì | to belittle; to look down upon; to despise |
小觑 | xiǎo qù | to despise; to have contempt for |
小计 | xiǎo jì | subtotal |
小豆蔻 | xiǎo dòu kòu | Indian cardamom (Amomum cardamomum) |
小猫 | xiǎo māo | kitten |
小贝 | Xiǎo bèi | "Becks", nickname of British footballer David Beckham (see 贝克汉姆) |
小货车 | xiǎo huò chē | pickup truck |
小费 | xiǎo fèi | tip |
小资 | xiǎo zī | petit bourgeois; yuppie; abbr. of 小资产阶级 |
小卖部 | xiǎo mài bù | kiosk; snack counter; retail department or section inside a larger business |
小赤壁 | Xiǎo chì bì | Little Red Cliff, nickname of Bitan 碧潭, Xindian, Taibei county, Taiwan |
小起重机 | xiǎo qǐ zhòng jī | jack |
小路 | xiǎo lù | lane |
小轮车 | xiǎo lún chē | cycling BMX |
小游 | xiǎo yóu | outing; short trip |
小道新闻 | xiǎo dào xīn wén | news from the grapevine |
小酌 | xiǎo zhuó | drinks with snacks |
小野不由美 | Xiǎo yě Bù yóu měi | Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist |
小金库 | xiǎo jīn kù | supplementary cash reserve; private fund; private hoard; slush fund |
小金县 | Xiǎo jīn xiàn | Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿坝藏族羌族自治州, northwest Sichuan |
小钢球 | xiǎo gāng qiú | iron pellet; shrapnel |
小铲子 | xiǎo chǎn zi | trowel |
小阿姨 | xiǎo ā yí | auntie, youngest of sisters in mother's family |
小除夕 | xiǎo chú xī | the day before New Year's Eve |
小雁塔 | Xiǎo yàn tǎ | Xiaoyan pagoda in Xi'an |
小鸡 | xiǎo jī | chick |
小鸡鸡 | xiǎo jī jī | penis (child's word) |
小雪 | Xiǎo xuě | Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四节气 22nd November-6th December |
小灵通 | xiǎo líng tōng | mobile phone (with a local, 7-digit phone number) |
小灵通机站 | xiǎo líng tōng jī zhàn | cell phone base or repeater station (telecommunications) |
小青 | xiǎo qīng | name of a person, Xiaoqing, from Madam White Snake |
小青年 | xiǎo qīng nián | young person; youngster |
小题大做 | xiǎo tí dà zuò | to make a big fuss over a minor issue (idiom) |
小额融资 | xiǎo é róng zī | microfinance |
小颚 | xiǎo è | mandible (lower jaw) |
小食中心 | xiǎo shí zhōng xīn | Food court |
小饭馆 | xiǎo fàn guǎn | tearoom; canteen; cafeteria |
小马 | xiǎo mǎ | colt; pony |
小马座 | xiǎo mǎ zuò | Equuleus (constellation) |
小脏鬼 | xiǎo zāng guǐ | dirty little devil (affectionate, of child) |
小松糕 | xiǎo sōng gāo | muffin |
小鸟 | xiǎo niǎo | little bird; birdie; CL:只 |
小鹅 | xiǎo é | gosling |