一家子 | yī jiā zi | the whole family |
一审 | yī shěn | first instance (law) |
一寸光阴一寸金 | yī cùn guāng yīn yī cùn jīn | An interval of time is worth an ounce of gold (common saying); free time is to be treasured |
一寸光阴一寸金, 寸金难买寸光阴 | yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn | An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (common saying); Time is precious and must be treasured. |
一对 | yī duì | couple; pair |
一对一斗牛 | yī duì yī dòu niú | one-on-one basketball game |
一对儿 | yī duìr | a pair; a couple |
一小部分 | yī xiǎo bù fèn | a small part; a small section |
一小阵儿 | yī xiǎo zhènr | very brief period of time |
一局 | yī jú | inning |
一层 | yī céng | layer |
一巴掌 | yī bā zhǎng | a slap; a spank |
一席之地 | yī xí zhī dì | a place for oneself; niche |
一带而过 | yī dài ér guò | to skate around; to skip over; to skimp |
一年半 | yī nián bàn | a year and a half |
一年多 | yī nián duō | more than a year |
一年期 | yī nián qī | one year period (in a contract or budget) |
一年生 | yī nián shēng | annual (botany) |
一年被蛇咬十年怕 井绳 | yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng | bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy |
一厢情愿 | yī xiāng qíng yuàn | one's own wishful thinking |
一弹指顷 | yī tán zhǐ qǐng | a snap of the fingers (idiom); in a flash; in the twinkling of an eye |
一径 | yī jìng | directly; straightaway; straight |
一念之差 | yī niàn zhī chā | momentary slip; false step; ill-considered action |
一愁莫展 | yī chóu mò zhǎn | nothing one can do about it |
一意 | yī yì | focus; with complete devotion; stubbornly |
一房一厅 | yī fáng yī tīng | one bedroom and one living room |
一手交钱, 一手交货 | yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò | lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (common saying); to pay for what you want in cash; fig. simple and direct transaction |
一打 | yī dá | dozen |
一把死拿 | yī bǎ sǐ ná | stubborn; inflexible |
一把钥匙开一把锁 | yī bǎ yào shi kāi yī bǎ suǒ | one key opens one lock.; There is a different solution for each problem (idiom) |
一折两段 | yī zhé liǎng duàn | to split sth into two (idiom) |
一拍两散 | yī pāi liǎng sàn | lit. on the beat, move apart; fig. break-up (of marriage or business partners); separation |
一拍即合 | yī pāi jí hé | lit. on the beat, together now (idiom); Start dancing!; fig. things fit together at one go; to click together; to chime in easily |
一扫而空 | yī sǎo ér kōng | to sweep clean; to clean out |
一排 | yī pái | row |
一掬同情之泪 | yī jū tóng qíng zhī lèi | to shed tears of sympathy (idiom) |
一拨儿 | yī bōr | group of people |
一拥而上 | yī yōng ér shàng | to swarm around; flocking (to see) |
一拥而入 | yī yōng ér rù | to swarm in (of people etc) (idiom) |
一掷千金 | yī zhì qiān jīn | lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant |
一揽子 | yī lǎn zi | all-inclusive; undiscriminating |
一改故辙 | yī gǎi gù zhé | complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices |
一文不值 | yī wén bù zhí | worthless (idiom); no use whatsoever |
一斑 | yī bān | lit. one spot (on the leopard); fig. one small item in a big scheme |
一方 | yī fāng | a party (in a contract or legal case); one side; area; region |
一方面 | yī fāng miàn | one aspect is |
一族 | yī zú | social group; subculture; family; clan; see also 族 |
一日千里 | yī rì qiān lǐ | lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress |
一日为师, 终身为父 | yī rì wéi shī , zhōng shēn wéi fù | lit. teacher for one day, father for ever (idiom) |
一时半刻 | yī shí bàn kè | a short time; a little while |