踏进 | tà jìn | to set foot in; to tread (in or on); to walk into |
进了天堂 | jìn le tiān táng | to die; to enter the hall of heaven |
进京 | jìn Jīng | to enter the capital; to go to Beijing |
进位法 | jìn wèi fǎ | system of writing numbers to a base, such as decimal or binary (math) |
进价 | jìn jià | opening price |
进出口 | jìn chū kǒu | import and export |
进出境 | jìn chū jìng | entering and leaving a country |
进取心 | jìn qǔ xīn | ambition; enterprise; initiative |
进口商 | jìn kǒu shāng | importer; import business |
进城 | jìn chéng | to go to town; to enter a big city (to live or work) |
进度表 | jìn dù biǎo | timeline; work schedule |
进接 | jìn jiē | access |
进接服务 | jìn jiē fú wù | access server |
进料 | jìn liào | to feed (a machine); foreign goods (abbr. of 进口资料) |
进栈 | jìn zhàn | to push on |
进步主义 | jìn bù zhǔ yì | progressivism |
进步号 | jìn bù hào | Progress (name of Russian spaceship) |
进水口 | jìn shuǐ kǒu | water inlet |
进水闸 | jìn shuǐ zhá | water intake; inlet sluice |
进献 | jìn xiàn | to offer as tribute |
进球 | jìn qiú | to score a goal; goal (sport) |
进行交易 | jìn xíng jiāo yì | to carry out a transaction |
进行性 | jìn xíng xìng | progressive; gradual |
进行性交 | jìn xíng xìng jiāo | to have sex; to have sexual intercourse |
进行性失语 | jìn xíng xìng shī yǔ | progressive aphasia; gradual loss of speech |
进行编程 | jìn xíng biān chéng | executable program |
进行调查 | jìn xíng diào chá | to carry out an investigation |
进行通信 | jìn xíng tōng xìn | to communicate; to carry out communications |
进补 | jìn bǔ | to take a tonic (for one's health) |
进袭 | jìn xí | raid; carry out a raid; invade |
进贤 | Jìn xián | Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi |
进贤县 | Jìn xián xiàn | Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi |
进账 | jìn zhàng | income; receipts |
进退不得 | jìn tuì bù dé | can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver; stalled; in a dilemma; stuck in a difficult position |
进退中绳 | jìn tuì zhōng shéng | to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible |
进退两难 | jìn tuì liǎng nán | no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
进退失据 | jìn tuì shī jù | no room to advance or to retreat (idiom); at a loss; in a hopeless situation |
进退有常 | jìn tuì yǒu cháng | to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible |
进退为难 | jìn tuì wéi nán | no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
进退无路 | jìn tuì wú lù | to have no alternative (idiom) |
进退维谷 | jìn tuì wéi gǔ | no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
进退自如 | jìn tuì zì rú | free to advance or retreat; room for maneuver |
进道若蜷 | jìn dào ruò quán | entering the Way, you seem to coil back (Laozi 老子, the Book of Dao 道德经, Chap. 14); progress in the Dao can seem illusory |
进道若退 | jìn dào ruò tuì | entering the Way, you seem to coil back (Laozi 老子, the Book of Dao 道德经, Chap. 14); progress in the Dao can seem illusory |
进门 | jìn mén | enter a door |
进关 | jìn guān | inbound customs (international trade) |
进阶 | jìn jiē | advanced |
进项 | jìn xiang | income; receipts; earnings; revenue |
递进 | dì jìn | gradual progress; to go forward one stage at a time |
锐进 | ruì jìn | to advance; to rush forward |