小女 | xiǎo nǚ | my daughter (humble) |
少女峰 | shào nǚ fēng | Jungfrau, peak in Switzerland |
少女露笑脸, 婚事半成全 | shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán | when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (idiom) |
少男少女 | shào nán shào nǚ | boys and girls; teenagers |
幼女 | yòu nǚ | young girl |
怨女 | yuàn nǚ | senior palace maiden; unmarried woman |
成功的男人后面必 有一个奉献的女人 | chéng gōng de nán rén hòu mian bì yǒu yī gè fèng xiàn de nǚ rén | Every successful man has a dedicated woman behind him (European proverb). |
才女 | cái nǚ | talented girl |
拖儿带女 | tuō ér dài nǚ | supporting a wife and children; dragged down by having a family to feed |
曼荷莲女子学院 | Màn hé lián Nǚ zǐ Xué yuàn | Mount Holyoke College (Northamptom, Massachusetts) |
曾孙女 | zēng sūn nǚ | great-granddaughter |
月亮女神 | yuè liang nǚ shén | the Moon Goddess; name of Japanese moon space probe |
月女神 | yuè nǚ shén | Moon Goddess |
次女 | cì nǚ | second daughter |
欺男霸女 | qī nán bà nǚ | to oppress the people; to act tyrannically |
母女 | mǔ nǚ | mother-daughter |
浣女 | huàn nǚ | washerwoman |
消除对妇女一切形 式歧视公约 | Xiāo chú duì Fù nǚ Yī qiè Xíng shì Qí shì Gōng yuē | Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women |
淑女 | shū nǚ | wise and virtuous woman (possibly sarcastic or sneering); lady |
港女 | gǎng nǚ | girl wth undesirable personality traits such as materialism and self-centeredness, supposedly stereotypical of Hong Kong girls (slang) |
烟花女 | yān huā nǚ | prostitute (esp. in Yuan theater) |
熟女 | shú nǚ | mature and sophisticated woman |
父女 | fù nǚ | father and daughter |
牛郎织女 | niú láng zhī nǚ | Cowherd and Weaving maid (characters in folk story); separated lovers; Altair and Vega (stars) |
狐女 | hú nǚ | fox lady; in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost |
狗男女 | gǒu nán nǚ | a couple engaged in an illicit love affair; a cheating couple |
独生女 | dú shēng nǚ | an only daughter |
独生子女 | dú shēng zǐ nǚ | an only child |
独生子女政策 | dú shēng zǐ nǚ zhèng cè | the one child policy |
生儿育女 | shēng ér yù nǚ | to bear and raise children |
甥女 | shēng nǚ | niece (sister's daughter) |
男人来自火星, 女人来自金星 | Nán rén lái zì Huǒ xīng , Nǚ rén lái zì Jīn xīng | Men Are from Mars, Women Are from Venus (book by John Gray) |
男女老少 | nán nǚ lǎo shào | men, women, young and old; all kinds of people; people of all ages; each and everyone |
男女关系 | nán nǚ guān xì | man-woman connection; intimate relationship |
男婚女嫁 | nán hūn nǚ jià | to celebrate a wedding |
男才女貌 | nán cái nǚ mào | talented man and beautiful woman; ideal couple |
男扮女装 | nán bàn nǚ zhuāng | dress in drag (male to female); man disguised as a woman |
石女 | shí nǚ | female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect) |
神女峰 | shén nǚ fēng | name of a peak by Changjiang Three Gorges |
私生子女 | sī shēng zǐ nǚ | illegitimate child; bastard; love child |
稚女 | zhì nǚ | little girl (of toddler age) |
童女 | tóng nǚ | virgin female |
红男绿女 | hóng nán lǜ nǚ | young people decked out in gorgeous clothes (idiom) |
绿女红男 | lǜ nǚ hóng nán | young people decked out in gorgeous clothes (idiom) |
维多利亚女王 | Wéi duō lì yà nǚ wáng | Queen Victoria (reigned 1837-1901) |
织女 | Zhī nǚ | Vega (star); Weaving girl of folk tales |
继女 | jì nǚ | stepdaughter; CL:个,名 |
继子女 | jì zǐ nǚ | stepchildren; adopted children |
美容女 | měi róng nǚ | hair dresser (female); beautician |
老处女 | lǎo chǔ nǚ | unmarried old woman; spinster |