电子科技大学 | Diàn zǐ Kē jì Dà xué | University of Electronic Science and Technology of China |
霍普金斯大学 | Huò pǔ jīn sī Dà xué | Johns Hopkins University |
露天大戏院 | lù tiān dà xì yuàn | open-air amphitheatre |
青天大老爷 | qīng tiān dà lǎo ye | Grandpa in the clear sky; God |
青马大桥 | Qīng mǎ dà qiáo | Tsing Ma bridge (to Hong Kong airport) |
非国大 | Fēi guó dà | African National Congress, ANC; abbr. for 非洲人国民大会 |
非洲人国民大会 | Fēi zhōu rén guó mín dà huì | African National Congress, ANC |
非洲大裂谷 | Fēi zhōu dà liè gǔ | Great East African rift valley |
饕餮大餐 | tāo tiè dà cān | great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet |
首席大法官 | shǒu xí dà fǎ guān | Chief Justice (of US Supreme Court) |
首尔国立大学 | Shǒu ěr Guó lì Dà xué | Seoul National University (SNU or Seoul National), Korea |
首都经济贸易大学 | Shǒu dū Jīng jì Mào yì Dà xué | Capital University of Economics and Business (Beijing) |
首都经贸大学 | Shǒu dū Jīng mào dà xué | Capital University of Business and Economics, Beijing |
香榭丽舍大街 | Xiāng xiè lì shè dà jiē | Avenue des Champs-Élysées |
香港中文大学 | Xiāng gǎng Zhōng wén Dà xué | Chinese University of Hong Kong |
香港大学 | Xiāng gǎng Dà xué | The University of Hong Kong |
香港理工大学 | Xiāng gǎng Lǐ gōng Dà xué | Hong Kong Polytechnic University |
香港科技大学 | Xiāng gǎng Kē jì Dà xué | Hong Kong University of Science and Technology |
马大 | Mǎ dà | Martha (biblical name) |
马大哈 | mǎ dà hā | a careless person; scatterbrain; frivolous and forgetful; abbr. for 马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈 |
马尼拉大学 | Mǎ ní lā Dà xué | University of Manila |
驻大陆 | zhù dà lù | stationed on the continent (i.e. PRC) |
骡马大车 | luó mǎ dà chē | mule and horse carts |
体大思精 | tǐ dà sī jīng | extensive and penetrating (idiom); expansive and profound (of writing) |
高楼大厦 | gāo lóu dà shà | tall buildings and large mansions; high-rise apartment building |
高丽八万大藏经 | Gāo lí bā wàn dà zàng jīng | Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺 in South Gyeongsang province of South Korea |
高丽大藏经 | Gāo lí dà zàng jīng | Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺 in South Gyeongsang province of South Korea |
鸿图大计 | hóng tú dà jì | important large scale project |
鹅毛大雪 | é máo dà xuě | goose feather snow (idiom); big heavy snow fall |
黄大仙 | huáng dà xiān | Wong Tai Sin district of Kowloon, Hong Kong |
黄河大合唱 | Huáng hé dà hé chàng | Yellow River Oratorio (1939) by Xian Xinghai 冼星海 |
鼎鼎大名 | dǐng dǐng dà míng | famous; celebrated |
齐大非偶 | qí dà fēi ǒu | too rich to be a good match (in marriage) (idiom) |
齐大非耦 | qí dà fēi ǒu | variant of 齐大非偶 |
齐天大圣 | Qí tiān dà shèng | Great Sage the Equal of Heaven, a self proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孙悟空 in the novel Journey to the West 西游记 |
龙头老大 | lóng tóu lǎo dà | big boss; leader of a group; dominant (position) |
庞然大物 | páng rán dà wù | huge monster; colossus |