已所不欲, 勿施于人 | yǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén | Do not do to others what you do not wish others to do to you (Confucius) |
巴不能够 | bā bù néng gòu | avid; eager for; longing for; to look forward to |
平时不烧香, 临时抱佛脚 | píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo | lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble; doing things at the last minute; to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams) |
平生不做亏心事, 半夜敲门心不惊 | píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng | He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience. |
几乎不 | jī hū bù | hardly; seems not |
几乎不可能 | jī hū bù kě néng | almost impossible |
弄不清 | nòng bu qīng | unable to figure out |
引而不发 | yǐn ér bù fā | to pull the bow without shooting (idiom from Mencius); ready and waiting for action; to go through the motions; to practice; a trial run |
弦诵不缀 | xián sòng bù chuò | variant of 弦诵不辍 |
弦诵不辍 | xián sòng bù chuò | incessant playing of instruments and reciting of poems (idiom) |
弱不禁风 | ruò bù jīn fēng | too weak to stand up to the wind (idiom); extremely delicate; fragile state of health |
强龙不压地头蛇 | qiáng lóng bù yā dì tóu shé | lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law |
形影不离 | xíng yǐng bù lí | inseparable (as form and shadow) |
后悔不迭 | hòu huǐ bù dié | no time for regrets; too late to do anything |
得不到 | dé bù dào | cannot get; cannot obtain |
从不 | cóng bù | never |
从来不 | cóng lái bù | never |
彻夜不眠 | chè yè bù mián | to be sleepless all night |
心口不一 | xīn kǒu bù yī | heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself; saying one thing but meaning sth different |
心存不满 | xīn cún bù mǎn | to be discontented; to be dissatisfied |
心有余而力不足 | xīn yǒu yú ér lì bù zú | The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak. |
心有余, 力不足 | xīn yǒu yú , lì bù zú | The will is there, but not the strength (idiom, from Confucian Analects).; I really want to do it, but don't have the resources.; The spirit is willing but the flesh is weak. |
心照不宣 | xīn zhào bù xuān | a tacit mutual understanding |
心神不安 | xīn shén bù ān | to feel ill-at-ease |
心神不宁 | xīn shén bù níng | to feel ill-at-ease |
心绪不宁 | xīn xù bù níng | unquiet state of mind |
必不可少组成 | bì bù kě shǎo zǔ chéng | absolute necessity; sine qua non |
忍俊不禁 | rěn jùn bù jīn | cannot help laughing; unable to restrain a smile |
忐忑不安 | tǎn tè bù ān | restless; apprehensive |
志不在此 | zhì bù zài cǐ | to have unachievable ambitions based on current circumstances (idiom) |
忘不了 | wàng bù liǎo | cannot forget |
忙不迭 | máng bù dié | hurriedly; in haste |
忙不过来 | máng bù guò lái | too busy to attend (to some business) |
忠贞不渝 | zhōng zhēn bù yú | unswerving in one's loyalty (idiom); faithful and constant |
忿忿不平 | fèn fèn bù píng | variant of 愤愤不平 |
怒不可遏 | nù bù kě è | unable to restrain one's anger (idiom); in a towering rage |
急不可待 | jí bù kě dài | impatient; eager to; anxious to |
急不可耐 | jí bù kě nài | unable to wait |
性格不合 | xìng gé bù hé | incompatibility of temperament |
怪诞不经 | guài dàn bù jīng | uncanny; unbelievable; ridiculous; outrageous |
恨不能 | hèn bu néng | see 恨不得 |
恨铁不成钢 | hèn tiě bù chéng gāng | lit. to hate iron for not becoming steel; to feel resentful towards sb for failing to meet expectations and impatient to see improvement (idiom) |
恬不知耻 | tián bù zhī chǐ | to have no sense of shame |
恭敬不如从命 | gōng jìng bù rú cōng mìng | deference is no substitute for obedience (idiom); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect |
悍然不顾 | hàn rán bù gù | outrageous and unconventional (idiom); flying in the face of (authority, convention, public opinion etc) |
悔不当初 | huǐ bù dāng chū | to regret one's past deeds (idiom) |
悲不自胜 | bēi bù zì shèng | unable to control one's grief (idiom); overwrought; overcome with sorrow; heart-broken |
闷闷不乐 | mèn mèn bù lè | depressed; sulky; moody; unhappy |
闷声不响 | mēn shēng bù xiǎng | to keep silent |
情不可却 | qíng bù kě què | unable to refuse because of affection |