镇长 | zhèn zhǎng | town headman; mayor (of small town or village); bailiff |
长孙 | zhǎng sūn | eldest grandson; the eldest son of one's eldest son; two-character surname Zhangsun |
长宁 | Cháng níng | Changning County in Yibin 宜宾, Sichuan; Changning District in Shanghai |
长老 | zhǎng lǎo | elder; term of respect for a Buddhist monk |
悠长 | yōu cháng | long; drawn-out; prolonged; lingering |
源远流长 | yuán yuǎn liú cháng | lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past; a lot of water has flowed under the bridge since then |
长存 | cháng cún | to exist forever |
年长 | nián zhǎng | senior |
长乐 | Cháng lè | Changle county level city in Fuzhou 福州, Fujian; Princess Changle of Western Wei of the Northern dynasties 西魏, given in marriage c. 545 to Bumin Khan 土门 |
万古长青 | wàn gǔ cháng qīng | remain fresh; last forever; eternal |
天长 | Tiān cháng | Tianchang county level city in Chuzhou 滁州, Anhui |
见长 | jiàn cháng | to be good at sth; one's forte |
长海 | Cháng hǎi | Changhai county in Dalian 大连, Liaoning |
长进 | zhǎng jìn | to make progress; progress |
长虹 | Cháng hóng | Changhong (brand) |
尊长 | zūn zhǎng | one's superior; one's elders and betters |
消长 | xiāo zhǎng | to ebb and rise; to decrease and then grow |
长江三峡 | cháng jiāng sān xiá | Three Gorges |
长江三角洲 | Cháng jiāng sān jiǎo zhōu | Yangtze River Delta |
长白 | Cháng bái | Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
长裤 | cháng kù | trousers |
一技之长 | yī jì zhī cháng | (saying) skill or proficiency |
天长地久 | tiān cháng dì jiǔ | enduring while the world lasts (idiom); eternal |
市长 | shì zhǎng | mayor |
一无所长 | yī wú suǒ cháng | not having any special skill; without any qualifications |
三长两短 | sān cháng liǎng duǎn | unexpected misfortune; unexpected accident; sudden death |
不到长城非好汉 | bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn | lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal |
不经一事, 不长一智 | bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì | You can't gain knowledge without practical experience (common saying); wisdom only comes with experience |
中国长城工业公司 | Zhōng guó Cháng chéng Gōng yè Gōng sī | China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) |
中长跑 | zhōng cháng pǎo | middle distance race |
久长 | jiǔ cháng | a long time |
来日方长 | lái rì fāng cháng | the future is long (idiom); there will be ample time for that later; We'll cross that bridge when we get there |
保增长 | bǎo zēng zhǎng | to defend growth |
保安局局长 | bǎo ān jú jú zhǎng | Secretary for Security (Hong Kong) |
保长 | bǎo cháng | (math.) distance-preserving; isometric |
保长 | bǎo zhǎng | head of a bao in the Bao-Jia system 保甲制度 |
保长对应 | bǎo cháng duì yìng | (math.) a distance-preserving correspondence; an isometry |
修长 | xiū cháng | slender; lanky; tall and thin |
元长 | Yuán cháng | Yuanchang township in Yunlin county 云林县, Taiwan |
元长乡 | Yuán cháng xiāng | Yuanchang township in Yunlin county 云林县, Taiwan |
兄长 | xiōng zhǎng | elder brother; term of respect for a man of about the same age |
光波长 | guāng bō cháng | optical wavelength |
内政部长 | nèi zhèng bù zhǎng | Minister of the Interior |
全长 | quán cháng | overall length; span |
典狱长 | diǎn yù zhǎng | warden |
冗长 | rǒng cháng | long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing) |
冗长度 | rǒng cháng dù | (level of) redundancy |
列车长 | liè chē zhǎng | conductor; train manager |
副州长 | fù zhōu zhǎng | deputy governor (of a province or colony); lieutenant governor of US state |
副市长 | fù shì zhǎng | deputy mayor |