参赛者 | cān sài zhě | competitor; CL: 名 |
反抗者 | fǎn kàng zhě | rebel |
受害者 | shòu hài zhě | person who suffers damage, injury etc; a casualty; a victim; those injured and wounded |
受托者 | shòu tuō zhě | trustee |
受访者 | shòu fǎng zhě | participant in a survey; an interviewee; those questioned |
受试者 | shòu shì zhě | those tested |
受难者 | shòu nàn zhě | sufferer; a victim of a calamity; a person in distress |
受领者 | shòu lǐng zhě | a recipient |
叛逆者 | pàn nì zhě | traitor |
口技表演者 | kǒu jì biǎo yǎn zhě | ventriloquist |
可望取胜者 | kě wàng qǔ shèng zhě | favorite (to win a race or championship); well placed contestant |
合作者 | hé zuò zhě | co-worker; collaborator; also collaborator with the enemy |
同性恋者 | tóng xìng liàn zhě | homosexual; gay person |
同情者 | tóng qíng zhě | supporter; sympathizer (esp. of political cause); fellow traveler |
同道者 | tóng dào zhě | fellow-traveler; like-minded person |
吸血者 | xī xuè zhě | blood sucker; a leech; leecher |
吹笛者 | chuī dí zhě | piper |
告密者 | gào mì zhě | tell-tale; informer (esp. to police); whistle-blower; grass |
启示者 | qǐ shì zhě | revelator |
善者不辩, 辩者不善 | shàn zhě bù biàn , biàn zhě bù shàn | Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances. |
器官捐献者 | qì guān juān xiàn zhě | organ donor |
埃及古物学者 | Āi jí gǔ wù xué zhě | Egyptologist |
执政者 | zhí zhèng zhě | ruler |
墨者 | Mò zhě | Mohist; follower of Mohist school |
外国投资者 | wài guó tóu zī zhě | foreign investor |
外国旅游者 | wài guó lǚ yóu zhě | foreign traveler |
多神论者 | duō shén lùn zhě | polytheist (believer in a plurality of Deities) |
大男子主义者 | dà nán zǐ zhǔ yì zhě | male chauvinist |
太公钓鱼, 愿者上钩 | tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu | Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose |
失败者 | shī bài zhě | loser |
失业者 | shī yè zhě | an unemployed person |
奉承者 | fèng chéng zhě | flatterer |
套利者 | tào lì zhě | arbitrager |
奠基者 | diàn jī zhě | founder; pioneer |
好事者 | hào shì zhě | busybody; CL:个 |
始作俑者 | shǐ zuò yǒng zhě | lit. the first person to bury funerary dolls (idiom); fig. the originator of an evil practice (refers to Mencius 孟子) |
娈童者 | luán tóng zhě | child molester; sex tourist |
存款者 | cún kuǎn zhě | saver; investor; account holder |
孙行者 | Sūn xíng zhě | Sun Wukong 孙悟空, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西游记 |
守卫者 | shǒu wèi zhě | defender; a guard |
完美主义者 | wán měi zhǔ yì zhě | perfectionist |
定居者 | dìng jū zhě | settler |
家庭消费者 | jiā tíng xiāo fèi zhě | household consumer |
寄生者 | jì shēng zhě | parasite (human) |
审判者 | shěn pàn zhě | judge |
尊者 | zūn zhě | honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk) |
对抗者 | duì kàng zhě | adversary; opponent |
对敌者 | duì dí zhě | rival |
居住者 | jū zhù zhě | inhabitant |
屠杀者 | tú shā zhě | killer; butcher |