破财免灾 | pò cái miǎn zāi | a financial loss may prevent disaster (idiom) |
破费 | pò fèi | to spend a lot of money |
破身 | pò shēn | to lose one's virginity |
破釜沉舟 | pò fǔ chén zhōu | lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat; to burn one's boats |
破钞 | pò chāo | to spend money |
破镜 | pò jìng | broken mirror; fig. broken marriage; divorce |
破镜重圆 | pò jìng chóng yuán | a shattered mirror put back together (idiom); (of marriage) to pick up the pieces and start anew; for a separated couple to reconcile and reunite |
破门 | pò mén | to burst or force open a door; to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church); to score a goal (in football, hockey etc) |
破门而入 | pò mén ér rù | to break the door and enter; to force a door open (idiom) |
破开 | pò kāi | to split; to cut open |
破鞋 | pò xié | broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut |
破颜 | pò yán | break into a smile; to open (of flowers) |
破体字 | pò tǐ zi | non-standard or corrupted form of a Chinese character |
砸破 | zá pò | to break; to shatter |
磨破口舌 | mó pò kǒu shé | incessant complaining |
磨破嘴皮 | mó pò zuǐ pí | to talk until one is blue in the face |
磨破嘴皮子 | mó pò zuǐ pí zi | to wear out one's lips (idiom); to talk until one is blue in the face; to repeat again and again |
绽破 | zhàn pò | to burst; to split |
胆破 | dǎn pò | to be frightened to death |
自发对称破缺 | zì fā duì chèn pò quē | spontaneous symmetry breaking (physics) |
蘸破 | zhàn pò | to wake up due to noise |
识破机关 | shí pò jī guān | to see through a trick |
读破 | dú pò | nonstandard pronunciation of a Chinese character, e.g. reading in compound 爱好 "hobby" in place of |
读破句 | dú pò jù | incorrect break in reading Chinese, dividing text into clauses at wrong point |
卖破绽 | mài pò zhàn | to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc) |
踏破铁鞋无觅处, 得来全不费工夫 | tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu | to travel far and wide looking for sth, only to find it easily |
金属破片 | jīn shǔ pò piàn | shrapnel |
长风破浪 | cháng fēng pò làng | lit. to ride the wind and crest the waves; to be ambitious and unafraid (idiom) |
头破血流 | tóu pò xuè liú | lit. head broken and blood flowing; fig. badly bruised |
鱼死网破 | yú sǐ wǎng pò | lit. either the fish dies or the net splits; a life and death struggle (idiom) |
点破 | diǎn pò | to lay bare in a few words; to expose with a word; to point out bluntly |
破例 | pò lì | to make an exception |