一蹴而得 | yī cù ér dé | to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight |
三得利 | Sān dé lì | Suntory, Japanese beverage company |
不值得 | bù zhí de | unworthy |
不入虎穴, 焉得虎子 | bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ | How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained. |
不得劲 | bù dé jìn | awkward; unhandy; be indisposed; not feel well |
不得要领 | bù dé yào lǐng | fail to grasp the main points |
不当得利 | bù dāng dé lì | unjust enrichment |
不经一番风霜苦, 难得腊梅吐清香 | bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng | Without once passing through the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? |
乍得湖 | Zhà dé Hú | Lake Chad |
亚得里亚海 | Yà dé lǐ yà Hǎi | Adriatic Sea |
佳得乐 | Jiā dé lè | Gatorade (brand) |
来得容易, 去得快 | lái dé róng yì , qù dé kuài | easy come, easy go (idiom) |
俄备得 | É bèi dé | Obed (son of Boaz and Ruth) |
信得过 | xìn de guò | trustworthy; reliable |
值得一提 | zhí de yī tí | to be worth mentioning |
值得信赖 | zhí de xìn lài | trustworthy |
值得品味 | zhí de pǐn wèi | worth tasting; you should try it |
值得庆幸 | zhí de qìng xìng | auspicious; worth celebrating; worthy of congratulations |
值得敬佩 | zhí de jìng pèi | deserving; worthy of respect; estimable |
值得注意 | zhí de zhù yì | notable; noteworthy; merit attention |
值得注意的是 | zhí de zhù yì de shì | it's worth noting that... |
值得称赞 | zhí de chēng zàn | commendable |
优游自得 | yōu yóu zì dé | free and at leisure (idiom); unfettered |
先到先得 | xiān dào xiān dé | first come first served |
划得来 | huá de lái | worth it; it pays to |
利得 | lì dé | profit; gain |
利得税 | lì dé shuì | profit tax |
动弹不得 | dòng tan bu dé | to be unable to move a single step |
动辄得咎 | dòng zhé dé jiù | faulted at every turn (idiom); can't get anything right |
势在必得 | shì zài bì dé | to be determined to win (idiom) |
千虑一得 | qiān lǜ yī dé | a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck. |
千军易得, 一将难求 | qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú | easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general (idiom) |
去得 | qù de | can go |
取得一致 | qǔ dé yī zhì | to reach a consensus |
取得胜利 | qǔ dé shèng lì | to prevail; to achieve victory; to be victorious |
取得大学学位 | qǔ dé dà xué xué wèi | to obtain a university education |
可得到 | kě dé dào | available |
吃得住 | chī de zhù | to be able to bear; to be able to support |
合得来 | hé de lái | to get along well; compatible; also written 和得来 |
和得来 | hé de lái | to get along well; compatible; also written 合得来 |
咎有应得 | jiù yǒu yīng dé | to deserve what one gets (punishment, mishap etc) |
哭笑不得 | kū xiào bù dé | lit. not to know whether to laugh or cry (idiom); both funny and extremely embarrassing; in a desperate state; between laughter and tears |
唾手可得 | tuò shǒu kě dé | within spitting distance (idiom); within easy reach |
吓得发抖 | xià dé fā dǒu | tremble with fear |
因祸得福 | yīn huò dé fú | to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback; It's an ill wind that blows nobody any good. |
多得是 | duō de shì | there's no shortage; there are plenty |
够得着 | gòu de zháo | to reach; to be up to |
天晓得 | tiān xiǎo de | Heaven knows! |
失而复得 | shī ér fù dé | to regain; to lose and win back; to find again; regained |
如鱼得水 | rú yú dé shuǐ | like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings |