精虫冲脑 | jīng chóng chōng nǎo | lit. the spermatozoons have gone to his head; fig. overwhelmed by lust |
精卫 | Jīng wèi | mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃[Nü3 wa2] of Fiery Emperor 炎帝 |
精卫填海 | Jīng wèi tián hǎi | lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds |
精诚 | jīng chéng | sincerity; absolute good faith |
精诚所加, 金石为开 | jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi | lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks; With a will, you can achieve anything. |
精诚所至 | jīng chéng suǒ zhì | with a will, you can achieve anything (idiom); cf 精誠所至,精诚所至,金石为开 |
精诚所至, 金石为开 | jīng chéng suǒ zhì , jīn shí wèi kāi | lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks; With a will, you can achieve anything. |
精讲多练 | jīng jiǎng duō liàn | to speak concisely and practice frequently (idiom) |
精读 | jīng dú | intensive reading; peruse; perusal |
精读课 | jīng dú kè | intensive reading course |
精进 | jīng jìn | to forge ahead vigorously; to dedicate oneself to progress |
精雕细刻 | jīng diāo xì kè | lit. fine sculpting (idiom); fig. to work with extreme care and precision |
精灵宝钻 | jīng líng bǎo zuàn | treasure of spirits; Silmarillion or Quenta Silmarillion by J.R.R. Tolkien 托尔金 |
精灵文 | jīng líng wén | Elvish (language of elves) |
精魂 | jīng hún | spirit; soul |