谷 | gǔ | valley; grain; corn |
谷 | yù | surname Yu |
谷子 | gǔ zi | millet |
山谷 | shān gǔ | valley |
峡谷 | xiá gǔ | canyon; gill; ravine |
稻谷 | dào gǔ | rice crops |
谷氨酸 | gǔ ān suān | glutamic acid (Glu), an amino acid |
包谷 | bāo gǔ | maize; corn |
谷雨 | Gǔ yǔ | Guyu or Grain Rain, 6th of the 24 solar terms 二十四节气 20th April-4th May |
五谷 | wǔ gǔ | five crops, e.g. millet 粟, soya bean 豆, sesame 麻, barley 麦, rice 稻 or other variants; all crops; all grains; oats, peas, beans and barley |
波谷 | bō gǔ | trough |
谷草 | gǔ cǎo | straw |
布谷鸟 | bù gǔ niǎo | cuckoo (Cercococcyx spp.); same as 杜鹃鸟 |
谷城 | Gǔ chéng | Gucheng county in Xiangfan 襄樊, Hubei |
平谷 | Píng gǔ | Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county |
谷仓 | gǔ cāng | barn |
低谷 | dī gǔ | valley; trough (as opposed to peaks); fig. low point; lowest ebb; nadir of one's fortunes |
催谷 | cuī gǔ | to boost; to propel |
全谷物 | quán gǔ wù | whole grain |
函谷关 | Hán gǔ Guān | Hangu Pass in modern day Henan Province, strategic pass forming the eastern gate of the Qin State during the Warring States Period (770-221 BC) |
吐谷浑 | Tǔ yù hún | Tuyuhun, a Xianbei 鲜卑 nomadic people; a state in Qinhai in 4th-7th century AD |
哈巴谷书 | hā bā gǔ shū | Book of Habakkuk |
四体不勤, 五谷不分 | sì tǐ bù qín , wǔ gǔ bù fēn | never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite |
土谷祠 | tǔ gǔ cí | local monastery |
壑谷 | hè gǔ | low-lying humid terrain |
大山谷州立大学 | Dà shān gǔ zhōu lì dà xué | Grand Valley State University (Michigan), USA |
大峡谷 | Dà xiá gǔ | great valley; Grand Canyon of Colorado River |
大裂谷 | dà liè gǔ | great rift valley |
太谷 | Tài gǔ | Taigu county in Jinzhong 晋中, Shanxi |
太谷县 | Tài gǔ xiàn | Taigu county in Jinzhong 晋中, Shanxi |
崖谷 | yá gǔ | valley; ravine |
川谷 | chuān gǔ | Job's tears (Coix lacryma); erroneously called Chinese pearl barley |
布谷 | bù gǔ | onomat. cuckoo |
平谷区 | Píng gǔ qū | Pinggu rural district of Beijing, formerly Pinggu county |
平谷县 | Píng gǔ xiàn | former Pinggu county, now Pinggu rural district in Beijing, |
幼发拉底河谷 | yòu fā lā dǐ hé gǔ | Euphrates river valley |
幽谷 | yōu gǔ | deep valley |
府谷 | Fǔ gǔ | Fugu county in Yúlín 榆林, Shǎnxī |
府谷县 | Fǔ gǔ xiàn | Fugu county in Yúlín 榆林, Shǎnxī |
怒江大峡谷 | Nù jiāng Dà xiá gǔ | the Grand Canyon of the Nujiang river in Tibet and Yunnan |
打谷 | dǎ gǔ | to thresh |
打谷场 | dǎ gǔ cháng | threshing floor |
打谷机 | dǎ gǔ jī | threshing machine |
扬谷 | yáng gǔ | to winnow |
斯瓦特谷地 | Sī wǎ tè gǔ dì | Swat valley in Pakistani Northwest Frontier |
日比谷公园 | Rì bǐ gǔ gōng yuán | Hibiya Park in central Tokyo |
景谷 | Jǐng gǔ | Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan |
景谷傣族彝族自治 县 | Jǐng gǔ Dǎi zú Yí zú zì zhì xiàn | Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan |
景谷县 | Jǐng gǔ xiàn | Jinggu Dai and Yi autonomous county in Pu'er 普洱, Yunnan |
曼谷 | Màn gǔ | Bangkok, capital of Thailand |