未 | wèi | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep |
未知数 | wèi zhī shù | unknown quantity |
尚未 | shàng wèi | not yet; still not |
未知 | wèi zhī | unknown |
未来 | wèi lái | future; tomorrow; CL:个; approaching; coming; pending |
未能 | wèi néng | cannot; to fail to; unable to |
未经 | wèi jīng | not (yet) |
未免 | wèi miǎn | unavoidable; a bit too much; over the top (you exaggerate) |
从未 | cóng wèi | never |
未曾 | wèi céng | never before |
未遂 | wèi suì | not accomplished; unsuccessful (attempt at assassination); abortive |
未尝 | wèi cháng | not ever; not necessarily |
未可 | wèi kě | cannot |
前所未有 | qián suǒ wèi yǒu | unprecedented |
未定 | wèi dìng | undecided; indeterminate; still in doubt |
未婚 | wèi hūn | unmarried |
未婚妻 | wèi hūn qī | fiancée |
未决 | wèi jué | as yet undecided; unsolved; still outstanding |
未始 | wèi shǐ | not necessarily; may not turn out to be; maybe not |
未便 | wèi biàn | not in a position to do so; I can't do it without authorization |
未然 | wèi rán | in advance; before it happens (cf preventative measures); forestalling |
未必 | wèi bì | not necessarily; maybe not |
一波未平, 一波又起 | yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ | before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another |
丁未 | dīng wèi | forty fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027 |
并未 | bìng wèi | not at all; by no means |
乙未 | yǐ wèi | thirty second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015 |
乳臭未干 | rǔ xiù wèi gān | smell of mother's milk not yet dried (idiom); immature and inexperienced; still wet behind the ears |
亘古未有 | gèn gǔ wèi yǒu | unprecedented; never seen since ancient times |
作者未详 | zuò zhě wèi xiáng | anonymous author |
兵马未动, 粮草先行 | bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng | before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers; an army marches on its stomach |
利未记 | Lì wèi jì | Book of Leviticus; Third Book of Moses |
前所未有的 | qián suǒ wèi yǒu de | unprecedented |
前所未闻 | qián suǒ wèi wén | unheard-of; unprecedented |
前所未见 | qián suǒ wèi jiàn | unprecedented; never seen before |
前缘未了 | qián yuán wèi liǎo | one’s predestined fate is yet to be fulfilled (idiom) |
前途未卜 | qián tú wèi bǔ | hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? |
善有善报, 恶有恶报, 若然不报时晨未到 | shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào | Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time |
在未来 | zài wèi lái | in the future |
宝刀未老 | bǎo dāo wèi lǎo | treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous |
尚未解决 | shàng wèi jiě jué | unsolved; as yet unsettled |
己未 | jǐ wèi | fifty sixth year F8 of the 60 year cycle, e.g. 1979 or 2039 |
广播和未知服务器 | guǎng bō hé wèi zhī fú wù qì | Broadcast and Unknown Server; BUS |
意犹未尽 | yì yóu wèi jìn | to wish to continue sth; to have not fully expressed oneself |
悬而未决 | xuán ér wèi jué | pending a decision; hanging in the balance |
方滋未艾 | fāng zī wèi ài | flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
方兴未已 | fāng xīng wèi yǐ | flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
方兴未艾 | fāng xīng wèi ài | flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding; still growing strong; on the up |
时辰未到 | shí chen wèi dào | the time has not yet come |
旷古未有 | kuàng gǔ wèi yǒu | never before in the whole of history (idiom); unprecedented |
旷古未闻 | kuàng gǔ wèi wén | never before in the whole of history (idiom); unprecedented; also written 旷古未有 |