承重孙 | chéng zhòng sūn | eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship) |
持重 | chí zhòng | prudent; cautious; to be in charge of ritual ceremonies; to hold an important office |
挟贵自重 | xié guì zì zhòng | to be proud of one’s dignified position (idiom) |
故伎重演 | gù jì chóng yǎn | to repeat an old stratagem; up to one's old tricks |
故地重游 | gù dì chóng yóu | to revisit old haunts (idiom); down memory lane |
日月重光 | rì yuè chóng guāng | the sun and moon shine once more; fig. things get back to normal after an upheaval |
日趋严重 | rì qū yán zhòng | more critical with every passing day |
最重要 | zuì zhòng yào | most important; key |
李重茂 | Lǐ Chóng mào | Li Chongmao, personal name of fifth Tang emperor Shang 唐殇帝 (c. 695-715), reigned 710 |
权重 | quán zhòng | weight |
次重量级 | cì zhòng liàng jí | middle heavyweight (boxing) |
历史总在重演 | lì shǐ zǒng zài chóng yǎn | History repeats itself. |
毛重 | máo zhòng | gross weight |
沉重打击 | chén zhòng dǎ jī | to hit hard |
波美比重计 | bō měi bǐ zhòng jì | Baume hydrometer |
净重 | jìng zhòng | net weight |
浓墨重彩 | nóng mò zhòng cǎi | thick and heavy in colors; to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom) |
无足轻重 | wú zú qīng zhòng | insignificant |
环境重灾区 | huán jìng zhòng zāi qū | environmental disaster area |
疏财重义 | shū cái zhòng yì | distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause |
病重 | bìng zhòng | seriously ill |
皮重 | pí zhòng | tare weight |
破镜重圆 | pò jìng chóng yuán | a shattered mirror put back together (idiom); (of marriage) to pick up the pieces and start anew; for a separated couple to reconcile and reunite |
礼轻人意重 | lǐ qīng rén yì zhòng | slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
礼轻人意重, 千里送鹅毛 | lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
礼轻情意重 | lǐ qīng qíng yì zhòng | goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
称重 | chēng zhòng | to weigh |
积重难返 | jī zhòng nán fǎn | ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard |
缓急轻重 | huǎn jí qīng zhòng | slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first; sense of priority; also written 轻重缓急 |
总重 | zǒng zhòng | gross weight; total weight |
老成持重 | lǎo chéng chí zhòng | old and wise; experienced and knowledgeable |
老调重弹 | lǎo diào chóng tán | to play the same old tune (idiom); unoriginal |
至关重要 | zhì guān zhòng yào | extremely important; vital; crucial; essential |
旧地重游 | jiù dì chóng yóu | to revisit old haunts (idiom); down memory lane |
旧景重现 | jiù jǐng chóng xiàn | to have flashbacks from the past (idiom) |
旧调重弹 | jiù diào chóng tán | replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited; to keep harping on about the same old stuff |
苦难深重 | kǔ nàn shēn zhòng | deep grief; extensive sorrow |
着重号 | zhuó zhòng hào | Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to western italics) |
蒸气重整 | zhēng qì chóng zhěng | steam reforming (chemistry) |
语重心长 | yǔ zhòng xīn cháng | meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes |
负重担 | fù zhòng dān | burdened |
起重葫芦 | qǐ chóng hú lu | hoist pulley |
超重氢 | chāo zhòng qīng | tritium; 3H; radioactive isotope of hydrogen having 2 neutrons in its nucleus, so atomic weight 3 |
身负重伤 | shēn fù zhòng shāng | seriously injured |
载重能力 | zǎi zhòng néng lì | weight-carrying capacity |
载重量 | zài zhòng liàng | dead weight; weight capacity of a vehicle |
轻重主次 | qīng zhòng zhǔ cì | to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse |
轻重倒置 | qīng zhòng dào zhì | to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important); lacking a sense of perspective; to put the cart before the horse |
避重就轻 | bì zhòng jiù qīng | avoid the important and dwell on the trivial; keep silent about major charges while admitting minor ones |
重九 | chóng jiǔ | the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month) |