网路架构 | wǎng lù jià gòu | network infrastructure |
网路特务 | wǎng lù tè wu | Internet troll (agent provocateur on forums etc) |
网路环境 | wǎng lù huán jìng | network environment |
网路节点 | wǎng lù jié diǎn | network node |
网路节点介面 | wǎng lù jié diǎn jiè miàn | network node interface |
网路链接层 | wǎng lù liàn jiē céng | network link layer |
网际网路 | wǎng jì wǎng lù | Internet |
网际网路协会 | wǎng jì wǎng lù xié huì | Internet Society |
绕路 | rào lù | to make a detour; to take the long route |
罗伯特・路易斯・ 斯蒂文森 | Luó bó tè · Lù yì sī · Sī dì wén sēn | Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金银岛 |
圣路易斯 | Shèng lù yì sī | St Louis, large city in eastern Missouri |
胶济铁路 | Jiāo Jì tiě lù | Jiaonan-Jinan railway |
自寻死路 | zì xún sǐ lù | to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction |
万宝路 | Wàn bǎo lù | Marlboro (cigarette) |
虚电路 | xū diàn lù | virtual circuit; VC |
蚰蜒路 | yóu yan lù | lit. centipede's path; fig. narrow winding road |
血路 | xuè lù | desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield |
行千里路, 读万卷书 | xíng qiān lǐ lù , dú wàn juǎn shū | see 行万里路,读万卷书 |
行万里路胜读万卷 书 | xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū | to travel a thousand miles beats reading a thousand books |
行万里路, 读万卷书 | xíng wàn lǐ lù , dú wàn juǎn shū | knowledge comes from books and from experience of the world (idiom) |
行路 | xíng lù | to travel; transport |
行军路线 | xíng jūn lù xiàn | army itinerary; route of march |
要路 | yào lù | important road; main thoroughfare; fig. key position |
视若路人 | shì ruò lù rén | to view as strangers |
讯框传送网路 | xùn kuàng chuán sòng wǎng lù | frame relay network |
记忆电路 | jì yì diàn lù | memory circuit |
词汇通路 | cí huì tōng lù | lexical route |
读万卷书, 行万里路 | dú wàn juǎn shū , xíng wàn lǐ lù | see 行万里路,读万卷书 |
让胡路 | Ràng hú lù | Ranghulu district of Daqing city 大庆, Heilongjiang |
让胡路区 | Ràng hú lù qū | Ranghulu district of Daqing city 大庆, Heilongjiang |
让路 | ràng lù | to make way (for sth) |
豺狼塞路 | chái láng sāi lù | ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land |
豺狼当路 | chái láng dāng lù | ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land |
财路 | cái lù | livelihood |
走下坡路 | zǒu xià pō lù | to go downhill; to decline; to slump |
走自己的路, 让人家去说 | zǒu zì jǐ de lù , ràng rén jiā qù shuō | Go your own way, let others say what they like. (popular modern cliche); Do it my way. |
超高速乙太网路 | chāo gāo sù yǐ tài wǎng lù | Gigabit Ethernet |
路上比终点更有意 义 | lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì | The road means more than the destination.; It is better to travel hopefully than to arrive. |
路不拾遗 | lù bù shí yí | lit. no one picks up lost articles in the street (idiom); fig. honesty prevails throughout society; a time of peace and stability |
路人皆知 | lù rén jiē zhī | understood by everyone (idiom); well known; a household name |
路加 | Lù jiā | Luke; St Luke the evangelist |
路加福音 | Lù jiā fú yīn | Gospel according to St Luke |
路北区 | Lù běi qū | Lubei district of Tangshan city 唐山市, Hebei |
路南区 | Lù nán qū | Lunan district of Tangshan city 唐山市, Hebei |
路南彝族自治县 | Lù nán Yí zú zì zhì xiàn | Lu'nan Yizu autonomous county in Yunnan |
路得 | Lù dé | Ruth (name) |
路得记 | Lù dé jì | Book of Ruth |
路德宗 | Lù dé zōng | Lutheran church |
路德会 | Lù dé huì | Lutheran church |
路德维希 | Lù dé wéi xī | Ludwig (name) |