密西西比 | Mì xī xī bǐ | Mississippi |
密西西比州 | Mì xī xī bǐ zhōu | Mississippi, US state |
密西西比河 | Mì xī xī bǐ hé | Mississippi River |
尤利西斯 | Yóu lì xī sī | Ulysses (novel) |
尼科西亚 | Ní kē xī yà | Nicosia, capital of Cyprus |
山西大学 | Shān xī Dà xué | Shanxi University |
山西兽 | Shān xī shòu | Shansitherium fuguensis (early giraffe) |
山西省 | Shān xī shěng | Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capital Taiyuan 太原 |
岳西 | Yuè xī | Yuexi county in Anqing 安庆, Anhui |
岳西县 | Yuè xī xiàn | Yuexi county in Anqing 安庆, Anhui |
川西 | Chuān xī | Western Sichuan |
巴伦西亚 | Bā lún xī yà | Valencia, Spain |
巴西战舞 | Bā xī zhàn wǔ | capoeira |
巴贝西亚原虫病 | bā bèi xī yà yuán chóng bìng | babesiosis |
布林迪西 | Bù lín dí xī | Brindisi, port city on southeast heel of Italy |
希西家 | Xī xī jiā | Hezekiah or Ezekias (740-687 BC), twelfth king of Judah (Judaism) |
帕西 | pà xī | Parsi; Farsi; Persian |
庇西特拉图 | Bì xī tè lā tú | Pisistratus (-528 BC), tyrant (ruler) of Athens at different times between 561 BC and 528 BC |
广西壮族自治区 | Guǎng xī Zhuàng zú zì zhì qū | Guangxi Zhuang autonomous region (Zhuang: Gvangjsih Bouxcuengh Swcigih) in southwest China on the border with Vietnam, abbr. 桂, capital Nanning 南宁; until 1959, Guangxi province |
广西省 | Guǎng xī shěng | Guangxi province in south China; since 1959, Guangxi Zhuang autonomous region 广西壮族自治区, location of the Zhuang ethnic group, abbr. 桂, capital Nanning 南宁 |
弗兰西斯 | Fú lán xī sī | Francis (name) |
弗兰西斯・培根 | Fú lán xī sī · Péi gēn | Francis Bacon (1561-1626), English renaissance philosopher and early scientist |
后西游记 | Hòu Xī yóu jì | one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西游记 |
德彪西 | Dé biāo xī | Claude Debussy (1862-1918), French composer |
彻西 | Chè xī | Chelsea, suburb of London; Chelsea football club |
情人眼里出西施 | qíng rén yǎn lǐ chū Xī Shī | lit. in the eyes of a lover appears 西施 (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder |
情人眼里有西施 | qíng rén yǎn lǐ yǒu Xī Shī | In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder |
抗耐甲氧西林金葡 菌 | kàng nài jiǎ yǎng xī lín jīn pú jūn | methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) |
拆东墙补西墙 | chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul |
拆东补西 | chāi dōng bǔ xī | lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul |
拉美西斯 | Lā měi xī sī | Rameses (name of pharaoh) |
揭西 | Jiē xī | Jiexi county in Jieyang 揭阳, Guangdong |
揭西县 | Jiē xī xiàn | Jiexi county in Jieyang 揭阳, Guangdong |
摩西 | Mó xī | Moses |
摩西五经 | Mó xī wǔ jīng | the Pentateuch; the five books of Moses in the Old Testament |
摩西律法 | Mó xī lǜ fǎ | law of Moses |
摩西的律法 | Mó xī de lǜ fǎ | Mosaic Law |
斯塔西 | Sī tǎ xī | Stacy (name) |
斯泰西 | Sī tài xī | Stacy (name) |
新墨西哥 | Xīn Mò xī gē | New Mexico, US state |
新墨西哥州 | Xīn Mò xī gē zhōu | New Mexico, US state |
新泽西 | Xīn zé xī | New Jersey, US state |
新泽西州 | Xīn zé xī zhōu | New Jersey, US state |
新西伯利亚 | Xīn xī bó lì yà | Novosibirsk (city in Russia) |
新西伯利亚市 | Xīn xī bó lì yà shì | Novosibirsk, city in Russia |
日落西山 | rì luò xī shān | the sun sets over western hills (idiom); the day approaches its end; fig. time of decline; the end of an era; Sic transit gloria mundi |
普西 | pǔ xī | psi (Greek letter Ψψ) |
东一榔头西一棒子 | dōng yī láng tóu xī yī bàng zi | banging away clumsily in all directions with no overall vision |
东倒西歪 | dōng dǎo xī wāi | to lean unsteadily from side to side (idiom); to sway |
东南西北 | dōng nán xī běi | east, south, west and north; all directions |