楼上 | lóu shàng | upstairs |
楼主 | lóu zhǔ | original poster (in an online forum); landlord of a building (traditional) |
楼子 | lóu zi | pavilion; variant of 娄子 |
楼宇 | lóu yǔ | building |
楼层 | lóu céng | story; floor |
楼市 | lóu shì | real estate market |
楼座 | lóu zuò | gallery seat (in theater) |
楼厢 | lóu xiāng | loft |
楼梯口 | lóu tī kǒu | head of a flight of stairs |
楼梯台 | lóu tī tái | staircase balcony; landing |
楼梯间 | lóu tī jiān | staircase; flight of stairs |
楼橹 | lóu lǔ | watch tower; movable battlefield turret |
楼盘 | lóu pán | building under construction; commercial property; real estate (for sale or rent) |
楼兰 | Lóu lán | ancient oasis town of Kroraina or Loulan on the Silk road near Lop Nor 罗布泊, modern Xinjiang |
楼阁塔 | lóu gé tǎ | multi-storied pagoda |
气楼 | qì lóu | small ventilation tower on roof of building |
海市蜃楼 | hǎi shì shèn lóu | mirage |
琼楼玉宇 | qióng lóu yù yǔ | bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling |
登机楼 | dēng jī lóu | (airport) terminal |
百货大楼 | bǎi huò dà lóu | department store |
石楼 | Shí lóu | Shilou county in Lüliang 吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 |
石楼县 | Shí lóu xiàn | Shilou county in Lüliang 吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 |
空中楼阁 | kōng zhōng lóu gé | pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction; castles in Spain; imaginary future plans |
联邦大楼 | lián bāng dà lóu | federal building |
自动楼梯 | zì dòng lóu tī | escalator |
西楼梦 | Xī lóu mèng | Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令; same as 西楼记 |
西楼记 | Xī lóu jì | Qing dynasty novel the Western Chamber by Yuan Yuling 袁于令; same as 西楼梦 |
角楼 | jiǎo lóu | corner (between walls) |
赤崁楼 | Chì kǎn lóu | Chihkan Tower (formerly Fort Provintia) in Tainan, Taiwan (also written 赤嵌楼) |
赤嵌楼 | Chì kǎn lóu | Chihkan Tower (formerly Fort Provintia) in Tainan, Taiwan (also written 赤崁楼) |
跳楼 | tiào lóu | to jump from a building (to kill oneself); fig. to sell at a large discount (in advertising) |
办公大楼 | bàn gōng dà lóu | office building |
办公楼 | bàn gōng lóu | office building; CL:座,栋 |
近水楼台 | jìn shuǐ lóu tái | lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor |
酒楼 | jiǔ lóu | restaurant |
重楼 | chóng lóu | multi-storied building |
银楼 | yín lóu | silverware store; jewelry center |
钟楼区 | Zhōng lóu qū | Zhonglou district of Changzhou city 常州市, Jiangsu |
钟楼怪人 | Zhōng lóu guài rén | The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo 维克多・雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3] |
顶楼 | dǐng lóu | attic; loft; garret |
骑楼 | qí lóu | arcade (architecture) |
高楼大厦 | gāo lóu dà shà | tall buildings and large mansions; high-rise apartment building |
鬼楼 | guǐ lóu | haunted house |
黄鹤楼 | Huáng hè lóu | Yellow crane tower in Wuhan city, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985; favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔颢, with theme the past will never return; one of three famous pagodas in China along with Yueyang tower 岳阳楼 in Yueyang, north Hunan 湖南岳阳 and Tengwang tower 滕王阁 in Nanchang, Jiangxi 江西南昌 |
鼓楼区 | Gǔ lóu qū | Drumtower city district (various); Gulou district of Nanjing City 南京市, Jiangsu; Gulou or Drumtower district of Fuzhou city 福州市, Fujian |