打狗 | dǎ gǒu | to beat a dog; old name for Kaohsiung 高雄 in southern Taiwan |
打狗欺主 | dǎ gǒu qī zhǔ | to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate |
打理 | dǎ lǐ | to take care of; to sort out; to manage; to put in order |
打发时间 | dǎ fā shí jiān | to pass the time |
打白条 | dǎ bái tiáo | to write an IOU or promissory note |
打的 | dǎ dī | (slang) to take a taxi; to go by taxi |
打盹 | dǎ dǔn | to doze off; to drop to sleep momentarily; (see also 打瞌睡) |
打盹儿 | dǎ dǔnr | erhua variant of 打盹, to doze off; to fall asleep momentarily |
打短儿 | dǎ duǎnr | casual labor; to work for a bit |
打禅 | dǎ chán | to meditate (of Buddhist) |
打稿子 | dǎ gǎo zi | to produce a draft manuscript |
打谷 | dǎ gǔ | to thresh |
打谷场 | dǎ gǔ cháng | threshing floor |
打谷机 | dǎ gǔ jī | threshing machine |
打箍 | dǎ gū | to hoop; to put a hoop around sth |
打网 | dǎ wǎng | to net sth; to catch sth with a net |
打骂 | dǎ mà | to beat and scold |
打翻了的牛奶而哭 泣 | dǎ fān le de niú nǎi ér kū qì | to weep over spilt milk |
打翻身仗 | dǎ fān shēn zhàng | to work hard towards a turn-around; to fight to reverse sth |
打耳光 | dǎ ěr guāng | to slap on the face; to box sb's ears |
打胎 | dǎ tāi | to have an abortion |
打肿脸充胖子 | dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zi | lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities |
打草惊蛇 | dǎ cǎo jīng shé | lit. beat the grass to scare the snake; to inadvertently alert an enemy; to punish sb as a warning to others (idiom) |
打蛇不死 | dǎ shé bù sǐ | beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud |
打蛇不死, 后患无穷 | dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióng | beat the snake to death or it will cause endless calamity (common saying); nip the problem in the bud |
打虫 | dǎ chóng | to swat an insect; to get rid of intestinal parasite with drugs |
打冲锋 | dǎ chōng fēng | to lead the charge |
打制 | dǎ zhì | forge |
打制石器 | dǎ zhì shí qì | a chipped stone (paleolithic) implement |
打赌 | dǎ dǔ | to bet; to make a bet; a wager |
打赖 | dǎ lài | to deny; to disclaim; to disavow |
打赤脚 | dǎ chì jiǎo | to bare the feet |
打跑 | dǎ pǎo | to run off rebuffed; to fend off; (to fight off and make sb) run off |
打跟头 | dǎ gēn tou | somersault; to turn head over heels; to tumble |
打趸儿 | dǎ dǔnr | to buy wholesale |
打躬作揖 | dǎ gōng zuò yī | to bow respectfully with clasped hands; to beg humbly |
打车 | dǎ chē | to take a taxi (in town); to hitch a lift |
打通宵 | dǎ tōng xiāo | to spend the whole night |
打造 | dǎ zào | to create; to build; to develop; to forge (of metal) |
打道回府 | dǎ dào huí fǔ | to go home (in a ceremonial procession); to return home |
打酒 | dǎ jiǔ | to have a drink |
打酱油 | dǎ jiàng yóu | to buy soy sauce; it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce") |
打钩 | dǎ gōu | to tick; to check; tick mark; check mark |
打错 | dǎ cuò | to err; to dial a wrong number; to make a typo |
打长工 | dǎ cháng gōng | to work as long-term hired hand |
打长途 | dǎ cháng tú | to make a long distance call |
打门 | dǎ mén | to knock on the door; to take a shot on goal (sports) |
打杂 | dǎ zá | to do odd jobs; to do unskilled work |
打雪仗 | dǎ xuě zhàng | to have a snowball fight |
打电话 | dǎ diàn huà | to make a telephone call |