就晚了 | jiù wǎn le | then it's too late (colloquial) |
帅呆了 | shuài dāi le | awesome; brilliant; magnificent |
几点了 | jǐ diǎn le | What's the time? |
忘不了 | wàng bù liǎo | cannot forget |
怎么了 | zěn me le | What's up?; What's going on?; What happened? |
情急了 | qíng jí liǎo | mythical talking bird; mynah bird |
成了 | chéng le | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! |
打翻了的牛奶而哭 泣 | dǎ fān le de niú nǎi ér kū qì | to weep over spilt milk |
敷衍了事 | fū yǎn liǎo shì | to skimp; to work half-heartedly; not to bother |
有了 | yǒu le | I've got a solution!; to have a bun in the oven (abbr. for 有了胎) |
有了胎 | yǒu le tāi | pregnant; to carry a child |
未了 | wèi liǎo | unfinished; outstanding (business); unfulfilled |
棒极了 | bàng jí le | super; excellent |
极了 | jí le | extremely; exceedingly |
乐颠了馅 | lè diān le xiàn | ecstatic; overjoyed |
死不了 | sǐ bù liǎo | Portulaca Sundial (a type of plant) |
没了 | méi le | to be dead; not to be, or cease to exist |
没完没了 | méi wán méi liǎo | without end; incessantly; on and on |
准备好了 | zhǔn bèi hǎo le | to be ready |
烦死了 | fán sǐ le | to annoy to death |
狗改不了吃屎 | gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ | a dog can't stop himself from eating shit; bad habits are hard to change |
眼圈红了 | yǎn quān hóng le | to be on the verge of tears |
知了 | zhī liǎo | cicada |
知道了 | zhī dào le | understood; OK; got it |
私了 | sī liǎo | to settle privately; to solve behind closed doors; to settle out of court |
秦吉了 | qín jí liǎo | mythical talking bird; mynah bird |
简单明了 | jiǎn dān míng liǎo | clear and simple; in simple terms |
老了 | lǎo le | getting old |
听腻了 | tīng nì le | fed up of hearing |
脱不了身 | tuō bù liǎo shēn | busy and unable to get away |
褶子了 | zhě zi le | to make a mess of sth; to bungle; to mismanage |
说了算 | shuō le suàn | to have the final say; to be the one in charge |
卖光了 | mài guāng le | to be sold out; to be out of stock |
跑了和尚, 跑不了寺 | pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì | the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom); you can run this time, but you'll have to come back; I'll get you sooner or later |
跑了和尚, 跑不了庙 | pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo miào | the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom); you can run this time, but you'll have to come back; I'll get you sooner or later |
跑得了和尚, 跑不了庙 | pǎo dé liǎo hé shàng , pǎo bù liǎo miào | the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom); you can run this time, but you'll have to come back; I'll get you sooner or later |
这还了得 | zhè hái liǎo dé | How dare you!; This is an outrage!; Absolutely disgraceful! |
进了天堂 | jìn le tiān táng | to die; to enter the hall of heaven |
过了这村没这店 | guò le zhè cūn méi zhè diàn | past this village, you won't find this shop (idiom); this is your last chance |
远水救不了近火 | yuǎn shuǐ jiù bu liǎo jìn huǒ | lit. water from afar quenches not fire; fig. urgent need; a slow remedy does not address the current emergency |
迟了 | chí le | late |
都什么年代了 | dōu shén me nián dài le | What decade are you living in?; That's so out-of-date! |
铁了心 | tiě le xīn | determined; unshakable |
除了之外 | chú le zhī wài | except |
饶了 | ráo le | to spare; to forgive |