鹅毛 | é máo | goose feather |
千里寄鹅毛 | qiān lǐ jì é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it; also written 千里送鹅毛 |
千里送鹅毛 | qiān lǐ sòng é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it |
千里送鹅毛, 礼轻人意重 | qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
千里送鹅毛, 礼轻情意重 | qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng | goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it. |
千里鹅毛 | qiān lǐ é máo | goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it; also written 千里送鹅毛 |
礼轻人意重, 千里送鹅毛 | lǐ qīng rén yì zhòng , qiān lǐ sòng é máo | goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
鹅毛大雪 | é máo dà xuě | goose feather snow (idiom); big heavy snow fall |