雷 | léi | thunder; (internet slang) terrifying; terrific; surname Lei |
雷雨 | léi yǔ | thunderstorm |
雷锋 | Léi Fēng | Lei Feng (1940-1962), young communist killed in an accident in 1962, used as a model in one of Mao's campaigns from 1963 |
雷达 | léi dá | radar (loanword) |
雷电 | léi diàn | thunder and lightning |
地雷 | dì léi | landmine; CL:颗 |
雷声 | léi shēng | thunder |
避雷针 | bì léi zhēn | lightning rod |
雷管 | léi guǎn | detonator; fuse |
雷击 | léi jī | lightning strike; thunderbolt |
水雷 | shuǐ léi | naval mine |
雷诺 | Léi nuò | Reynolds (name); Renault (French car company); Reno, Nevada |
雷鸣 | léi míng | thunder; very loud sounds |
鱼雷 | yú léi | torpedo |
布雷 | bù léi | to lay mines |
打雷 | dǎ léi | to rumble with thunder; clap of thunder |
雷同 | léi tóng | mirroring others; identical |
雷阵雨 | léi zhèn yǔ | thunder shower |
雷诺数 | Léi nuò shù | Reynolds number (ratio of inertial forces to viscous forces in fluid mechanics) |
扫雷 | sǎo léi | minesweeper (computer game) |
鱼雷艇 | yú léi tǐng | torpedo boat |
雷峰塔 | léi fēng tǎ | Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake) |
雷霆 | léi tíng | sound of thunder |
雷州半岛 | Léi zhōu bàn dǎo | Leizhou Peninsula |
不敢越雷池一步 | bù gǎn yuè léi chí yī bù | dare not go one step beyond the prescribed limit |
不越雷池 | bù yuè léi chí | not overstepping the prescribed limits; to remain within bounds |
伯德雷恩图书馆 | bó dé léi ēn tú shū guǎn | Bodleian Library (Oxford) |
伽利略・伽利雷 | Jiā lì lüè · Jiā lì léi | Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist |
布雷舰 | bù léi jiàn | minelayer (ship) |
布雷顿森林 | Bù léi dùn sēn lín | Bretton woods conference in 1944 of allied powers, regulating world exchange rates and setting up IMF and world bank |
克雷伯氏菌属 | Kè léi bó shì jūn shǔ | Klebsiella |
古斯塔夫・多雷 | gǔ sī tǎ fū · duō léi | Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor |
咆哮如雷 | páo xiào rú léi | to be in a thundering rage (idiom) |
哈姆雷特 | Hā mǔ léi tè | Hamlet (name); the Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark c. 1601 by William Shakespeare 莎士比亞 |
哈拉雷 | Hā lā léi | Harare, capital of Zimbabwe |
哈雷彗星 | Hā léi huì xīng | Halley's comet |
图阿雷格 | Tú ā léi gé | Tuareg (nomadic people of the Sahara) |
坎特伯雷 | Kǎn tè bó léi | Canterbury, England |
坎特伯雷大主教 | Kǎn tè bó léi dà zhǔ jiào | Archbishop of Canterbury, head of Church of England |
坦佩雷 | Tǎn pèi léi | Tampere (Swedish Tammerfors), Finland's second city |
埃尔维斯・普雷斯 利 | Āi ěr wéi sī · Pǔ léi sī lì | Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star |
大发雷霆 | dà fā léi tíng | to be furious; to fly into a terrible rage |
如雷贯耳 | rú léi guàn ěr | lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom) |
安克雷奇 | Ān kè léi qí | Anchorage (city in Alaska) |
希蒙・佩雷斯 | Xī měng · Pèi léi sī | Shimon Peres, ninth president of Israel |
弗洛伦蒂诺・佩雷 斯 | Fú luò lún dì nuò · Pèi léi sī | Florentino Pérez (1947-), Spanish businessman and president of Real Madrid football club |
弗雷 | Fú léi | Freyr (god in Norse mythology) |
弗雷德里克 | Fú léi dé lǐ kè | Frederick |
弗雷德里克顿 | Fú léi dé lǐ kè dùn | Fredericton, capital of New Brunswick, Canada |
张太雷 | Zhāng Tài léi | Zhang Tailei (1898-1927), founding member of Chinese communist party |