逢 | féng | to meet by chance; to come across; to fawn upon |
每逢 | měi féng | every time; on each occasion; whenever |
相逢 | xiāng féng | to meet (by chance); to come across |
逢年过节 | féng nián guò jié | at the Chinese New Year or other festivities |
重逢 | chóng féng | to meet again; to be reunited; reunion |
萍水相逢 | píng shuǐ xiāng féng | (saying) strangers coming together by chance |
丘逢甲 | Qiū Féng jiǎ | Qiu Fengjia or Ch'iu Feng-chia (1864-1912), Taiwanese Hakkanese poet |
久别重逢 | jiǔ bié chóng féng | to meet again after a long period of separation |
千载难逢 | qiān zǎi nán féng | lit. hard to meet in a thousand years (idiom); extremely rare opportunity; once in a blue moon |
左右逢源 | zuǒ yòu féng yuán | lit. to get water source from every side (idiom); slick operator who can derive benefit from any situation |
每逢佳节倍思亲 | měi féng jiā jié bèi sī qīn | doubly homesick for our dear ones at each festive day (Tang poet Wang Wei's 王维 remembering his brother) |
生不逢时 | shēng bù féng shí | born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time |
绝处逢生 | jué chǔ féng shēng | to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger; fig. to recover from a seemingly impossible situation; to find a way out of a predicament |
逢人便讲 | féng rén biàn jiǎng | to tell anybody one happens to meet |
逢凶化吉 | féng xiōng huà jí | misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good account |
逢场作戏 | féng chǎng zuò xì | lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions |
逢迎 | féng yíng | to meet face to face; to flatter; to make up to; to fawn on; ingratiating; becoming (portrait) |
逢集 | féng jí | market day |