千金 | qiān jīn | thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) your daughter |
一字千金 | yī zì qiān jīn | one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice; words of enormous weight |
一掷千金 | yī zhì qiān jīn | lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant |
一言千金 | yī yán qiān jīn | one word worth a thousand in gold (idiom); valuable advice; words of enormous weight |
一诺千金 | yī nuò qiān jīn | a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept |
千金一掷 | qiān jīn yī zhì | lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant |
千金一诺 | qiān jīn yī nuò | a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept |
千金方 | Qiān jīn fāng | Prescriptions Worth a Thousand in Gold, early Tang compendium of herbal medecine by Sūn Sīmiǎo 孙思邈 |
千金要方 | Qiān jīn yào fāng | Prescriptions Worth a Thousand in Gold, early Tang compendium of herbal medecine by Sūn Sīmiǎo 孙思邈 |
千金难买 | qiān jīn nán mǎi | can't be bought for one thousand in gold (idiom) |
家累千金, 坐不垂堂 | jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng | rich person does not sit under the eaves (idiom); prudent not to place oneself in danger |
敝帚千金 | bì zhǒu qiān jīn | lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything. |