叫做 | jiào zuò | to be called; to be known as |
做 | zuò | to do; to make; to produce; to write; to compose; to act as; to engage in; to hold (a party); to be; to become; to function (in some capacity); to serve as; to be used for; to form (a bond or relationship); to pretend; to feign; to act a part; to put on appearance |
做到 | zuò dào | to accomplish; to achieve |
做法 | zuò fǎ | way of handling sth; method for making; work method; recipe; practice; CL:个 |
看做 | kàn zuò | regard as; look upon as |
当做 | dàng zuò | to treat as; to regard as; to look upon as |
做功 | zuò gōng | to act (in opera); stage business |
做工 | zuò gōng | to work with one's hands; manual work; workmanship |
做事 | zuò shì | to work; to handle matters; to have a job |
做饭 | zuò fàn | to prepare a meal; to cook |
做官 | zuò guān | to take an official post; to become a government employee |
做人 | zuò rén | to conduct oneself; to behave with integrity |
做梦 | zuò mèng | to dream; to have a dream; fig. illusion; fantasy; pipe dream |
做主 | zuò zhǔ | make the decision; take charge of; back up; support; be host |
做文章 | zuò wén zhāng | to make an issue of sth; to fuss; to make a song and dance |
做买卖 | zuò mǎi mài | to buy and sell; to do business; to trade; to deal |
做作 | zuò zuo | affected; artificial |
不做声 | bù zuò shēng | keep silent; not say a word |
做客 | zuò kè | to be a guest or visitor |
一不做, 二不休 | yī bù zuò , èr bù xiū | don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end; Since we started, we must carry it through whatever happens.; in for a penny, in for a pound |
不做亏心事, 不怕鬼敲门 | bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén | He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience. |
事情要做 | shì qíng yào zuò | work that needs to be done; business that needs to be attended to |
做假账 | zuò jiǎ zhàng | to falsify accounts |
做一天和尚, 撞一天钟 | zuò yī tiān hé shang , zhuàng yī tiān zhōng | as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively |
做不到 | zuò bù dào | impossible |
做人家 | zuò rén jiā | thrifty; economical |
做人情 | zuò rén qíng | to do a favor to sb |
做伴 | zuò bàn | to keep sb company; to accompany |
做伴儿 | zuò bànr | erhua variant of 做伴; to keep sb company; to accompany |
做出 | zuò chū | to put out; to issue |
做功夫 | zuò gōng fu | to practice (work skills) |
做寿 | zuò shòu | to celebrate a birthday |
做大 | zuò dà | arrogant; putting on airs |
做好做歹 | zuò hǎo zuò dǎi | to persuade using all possible arguments (idiom); to act good cop and bad cop in turn |
做媒 | zuò méi | to act as go-between (between prospective marriage partners etc) |
做学问 | zuò xué wèn | to study; to engage in scholarship |
做完 | zuò wán | to finish; to complete the task |
做小 | zuò xiǎo | to become a concubine |
做工夫 | zuò gōng fu | to practice (work skills) |
做市商 | zuò shì shāng | market maker |
做广告宣传 | zuò guǎng gào xuān chuán | to advertise; to make propaganda for sth |
做张做势 | zuò zhāng zuò shì | to put on an act (idiom); to pose; to show theatrical affectation; to indulge in histrionics |
做张做智 | zuò zhāng zuò zhì | to put on an act (idiom); to pose; to show theatrical affectation; to indulge in histrionics |
做爱 | zuò ài | to make love; sexual intercourse |
做戏 | zuò xì | to act in a play; to put on a play |
做手 | zuò shǒu | to put one's hand to sth; to set about; skillful hands; worker; writer |
做手脚 | zuò shǒu jiǎo | to defraud; to rig up (a scam) |
做操 | zuò cāo | to do exercises; to do gymnastics |
做东 | zuò dōng | to act as host |
做活 | zuò huó | to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 围棋 |